Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Где Гарри?
– быстро спросила она, стараясь преодолеть неожиданно вспыхнувшее чувство разочарования.
– Что ты сказал ему, Майкл?

Тот посмотрел слегка озадаченно.

– Думаю, тебе бы стоило беспокоиться о том, что он сказал мне.

Кэрри побледнела.

– Что?

Он поднял руку и коротко провел пальцами по ее плечу.

– Мне нравится это платье.

Всего одно прикосновение лишило Кэрри способности думать, двигаться, дышать. Вид его спальни - их спальни, эта ночная рубашка… поколебали ее уверенность в своих силах. Она робко заглянула в его глаза - непроницаемы, как и прежде. И Кэрри с болью вспомнила, что для Майкла ничего не изменилось. Любое проявление заботливого внимания - как эта спальня - не более чем витрина, вывеска, декорация.

Ну что ж, тогда она покажет собственный спектакль. Подняв руку, Кэрри прикоснулась к мягкой ткани платья, обтягивающей ее грудь.

– Я рада, что платье тебе нравится, Майкл.
– Кэрри опустила ресницы.
– Оно стоило тебе целого состояния.
– И направилась к дверям, впустившим первых гостей.

Это был самый длинный вечер в ее жизни. Кэрри улыбалась и непринужденно переговаривалась с людьми, которых никогда раньше не встречала, и, когда Лесли, переполненная впечатлениями, собралась уйти пораньше, она испытала огромное облегчение и… чувство вины.

– Может быть, мне поехать с тобой?
– заботливо предложила Кэрри, когда Гарри усадил Лесли в машину.

Но та немного устало улыбнулась.

– Ты не можешь уйти с собственного свадебного обеда, Кэрри. Гарри позаботится обо мне.
– Она сжала руку мужа.
– Правда, милый?

Кэрри почти жалела Гарри. После беседы с Майклом он стал каким-то подозрительно спокойным и все время поглядывал то на Лесли, то на Майкла, словно пытаясь что-то понять.

В ответ на слова жены он только кивнул.

– Хорошенько присматривай за ней, Гарри. Если что-нибудь понадобится, обращайся ко мне. Я позвоню вам попозже.

– Спасибо, Кэрри. Спасибо… за все.
– Его глаза досказали остальное. Наверное, кризис в их семейных отношениях миновал, когда он узнал, что Лесли носит его ребенка.

– Она в порядке?
– спросил Майкл, выходя в холл в поисках Кэрри.

В его голосе слышалась такая нежная забота, что Кэрри на мгновение почувствовала жгучую вспышку ревности - скверной, тошнотворной ревности. Как ей была необходима такая забота, такая нежность!

– Да. Они оба в порядке. Как ты узнал, что она беременна?

Майкл посмотрел на Кэрри спокойным затуманенным взором.

– Женщины по особому выглядят во время беременности.

– А ты специалист в этом вопросе?

– Я провел всю свою жизнь, внимательно наблюдая за окружающими…

– И стал внимательнее во сто крат, когда познакомился с Лесли.
– Глаза Кэрри потемнели до цвета индиго, и ей пришлось впиться ногтями в свою ладонь, чтобы удержаться от слез.
– Не понимаю, почему ты не поощрял меня сбежать с Гарри. Случись такое, и путь для тебя был бы свободен.

Она повернулась, чтобы немедленно уйти прочь, но Майкл поймал ее за руку.

– Прими мои уверения, Кэролайн, в том, что остаток вечера я безраздельно посвящу тебе.

Однако столь заманчивое обещание ее почему то не утешило.

Когда за последним гостем закрылась дверь, Кэрри направилась к телефону.

– Что ты собираешься делать?
– спросил Майкл.

– Позвонить Гарри и узнать, как дела у Лесли. Наверняка ты хотел бы того же.

Он помолчал, а затем пожал плечами.

– Передай, что я люблю ее.

– Скажи ей это сам при встрече.

Майкл нахмурился.

– Ты на что-то намекаешь или у тебя просто дурное настроение?

– Предоставляю тебе решить самому.

Кэрри повернулась к нему спиной и набрала номер отеля.

– Ну?
– Майкл уже снял пиджак, ослабил узел галстука, расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и обнажил мощную шею, привычно склонив голову немного влево. Он устал. Кэрри так хотелось подойти к нему, обнять и утешить…

Но она заставила себя спуститься с небес на землю. Сколько же глупости отпущено на долю одного человека!

– Лесли спит. Гарри просил передать благодарность за прекрасный вечер… и обещал позвонить тебе через пару дней.
– Кэрри помедлила.
– Зачем, Майкл?

Утомленный супруг, наливавший себе бренди, качнул бутылкой в ее сторону и, проигнорировав вопрос, в свою очередь поинтересовался:

– Могу я предложить тебе что-нибудь выпить?

– Нет, спасибо. С меня довольно.

– Но ты же ничего не пила весь вечер, кроме минеральной воды.

Он, по видимому, не спускал с нее глаз на протяжении всего обеда, но ведь именно этого ожидали гости от влюбленного мужа. Хотя актрисой была Джулия, Майкл тоже вполне преуспел бы в профессии лицедея. Только Кэрри сумела заметить его нежные взгляды, обращенные к Лесли.

– Мне кажется, я поступаю мудро, сохраняя трезвую голову. И была бы очень благодарна, если бы и ты делал то же самое.

– Откровенно говоря, дорогая, трезвая голова сегодня ночью - плохой помощник.

– Понимаю. Но столь нелепый фарс - твоя блестящая идея, и мне бы хотелось быть уверенной, поскольку уж мы вынуждены делить это чудовищное ложе, ты вспомнишь, что спишь рядом с женой, а не с какой нибудь более восторженной знакомой.

Майкл повернулся к ней.

– Ты не права, и сама это знаешь. Я никогда не сплю с просто знакомыми. Если честно, то сейчас я даже не хочу спать с тобой. И потом, нам обоим известно, до чего ты восторженна.

Кэрри даже испугалась того, как задели ее эти слова.

– Рядом, - повторила она ровно, хотя лицо ее покрылось красными пятнами, - а не с… Но, пожалуйста, не принуждай себя, Майкл. Ты вполне можешь поспать на диване.

– Извини, милая, спектакль должен продолжаться.
– Он допил бренди и, вновь наполнив бокал, повернулся к Кэрри.
– Ну, скажи, тебе понравилась свадьба? Она не обманула твоих ожиданий?

Кое- что понравилось. Но в основном она была изматывающей.

– Значит, нет? Идеальной мисс Кэрри Ховард не понравилось?
– Майкл неотрывно смотрел на нее.
– Ты ведь идеальная, правда? Все мне твердят об этом - твой отец, Гарри, Лесли. В меру сахара, пряных приправ - блюдо на славу! Даже Джулия вечером решила признаться, что была не совсем честна, пытаясь очернить тебя… - Майкл прислонился к шкафу.
– Она думала, что я сержусь на нее за сватовство. Поскольку я оказался в полном неведении относительно того, о чем она говорит, Джулии пришлось объяснить. Она удивилась, что ты не рассказала мне об ее откровениях.

Поделиться с друзьями: