Сделка - Игра фантазий (Часть 2)
Шрифт:
Ему нужна была правда. Правда из ее уст. Та самая правда, которая успокоит его терзающуюся душу, стирая из памяти образы двух людей на его собственной кровати.
– Почему?
– наконец хрипло спросил он, в упор смотря на нее.
– Почему ты была в одной постели с Тедеско?
Ее тело начал бить дикий озноб. Резко "проснувшееся" сознание с трудом понимало всю серьезность происходящей ситуации. Но даже сейчас Микелина все ещё отчетливо помнила свою обиду на столь гнусное предательство стоящего перед ней брюнета.
Пошло все к черту!
Она не станет просить прощения и оправдываться перед очередным изменившим ей ублюдком.
– Не твое дело!
– грубо прохрипела она в ответ, медленно поднимаясь на ноги посреди ванны.
Ее снова мутило.
Проклиная выпитый ранее коктейль, Мике устало закрыла глаза.
– Мне нужно выйти на свежий воздух, - кое-как выбравшись из воды, поспешно известила она.
Решительно направившись к двери, Микелина непроизвольно замерла в луже стекающей с одежды воды, услышав четкий приказ оставшегося позади человека.
– Стоять!
– зарычал Моретти.
– Считай, что с этой минуты все балконные двери в этом доме для тебя заперты. Мне не нужна взбирающаяся на карнизы самоубийца. Если тебя так это заводит, вытворяй подобные трюки под крышей собственного дома, но не здесь. А ещё лучше, вернись на Капри и наконец-то разделайся со своими демонами, которыми твоя мать так щедро тебя наградила.
Микелина резко обернулась.
Два ледяных взгляда столкнулись в безмолвном поединке.
Наконец, не сдержавшись, девушка презренно скривила губы:
– Откуда ты это знаешь? Ты же говорил, что не запрашивал досье на мое имя. Ты говорил, что знаешь не больше того, что пишет обо мне обычная пресса, - оглянувшись по сторонам, она в яростном порыве схватила из стоящей на комоде плетеной корзинки кусок декоративного мыла в виде ракушки, со всего размаху бросив его в Моретти.
– Ты мне солгал!
Отскочив от широкой грудной клетки, словно от бетонной стены, мыло с грохотом упало на глянцевые плиты мраморного пола, расколовшись надвое.
Заметив язвительную ухмылку на губах бесчувственного титана, Микелина яростно сузила глаза, воистину приготовившись к схватке не на жизнь, а на смерть.
– В чем дело, дорогая?
– насмешливо поддел ее он.
– Разве это я оказался в столь щекотливом положении, чтобы оправдываться перед тобой за свои поступки? Я с самого начала предупреждал: ты всего лишь марионеточная кукла, за веревки которой дергаю именно я. И ты добровольно приняла это предложение, так что не стоит теперь строить из себя жертву и ждать моих извинений.
Истерично рассмеявшись в ответ, Мике сбросила на пол отяжелевший от воды халат, зарылась пальцами в мокрые волосы, на мгновение представив вымаливающего у нее прощение Рикардо.
Боже, это была поистине невообразимая картина. Невообразимая и столь же нереальная. Такие люди, как Моретти, никогда и ни перед кем не извиняются.
– Конечно, - наконец-то взяв себя в руки, с ощутимой язвительностью изрекла она.
– Кто я такая, чтобы сам Рикардо Моретти вздумал оправдываться перед никчемной девчонкой, вставшей у него на пути? Никто. Я всегда была для тебя никем. Обычной игрушкой, чувствами которой можно поиграть, а после заменить на другую, более изощренную в постели шлюху.
Темные брови непонимающе нахмурились.
– О ком ты говоришь?
– глухо спросил он, впервые задумавшись о том, что именно могла знать и видеть Микелина.
– О Хант? В отличие от тебя она всего лишь виртуозно исполнила свою роль на публике. Мы целый день разыгрывали влюбленную пару лишь для того, чтобы скрыть от любознательной прессы твое славное имя.
– О Мадонна! Надеюсь, вы не перетрудились? Ведь это такая тяжелая работа. Представляю, как тебе, должно быть, было невыносимо сложно прижимать к себе ее гибкое тело. А я-то, неблагодарная, ещё злилась на тебя за твой идиотский план.
Моретти раздраженно хмыкнул:
– Может, мне нужно было у тебя ещё разрешения спросить?
Иронично хохотнув, Мике скривила губы в язвительной усмешке.
– Конечно, нет. Кто я такая? Всего лишь никчемный персонал, обслуживающий вас по мере необходимости, - ехидно подметила она.
– Но вижу, сегодня вас уже успели обслужить по полной. Надеюсь, на капитанском мостике все прошло просто отлично. Ведь, наверное, это так невыносимо сложно "играть роль влюбленного", трахая свою девушку прямо на глазах у услужливого официанта.
Замерев, Рикардо озадаченно посмотрел на Микелину.
Черт, неужели она...
– Между мной и Хант ничего не было, - четко произнес он, однако стоящая перед ним девушка вновь лишь громко рассмеялась в ответ.
– Какая замечательная ложь, синьор! Аккуратнее, а то я могу подумать, что вам не безразличны мои чувства, - сквозь выступившие слезы, произнесла она.
– Жаль только, что я видела вас. Видела своими собственными глазами!
Встряхнув головой, мужчина медленно подошел к девушке.
– Не знаю, что ты видела, но между нами ничего не было, - вновь повторил он.
– Я всего лишь провел медицинский осмотр ее груди. Как врач. Но не как любовник.
Резко замолчав, Мике вздернула брови, пытаясь сдержать очередной приступ безумного веселья.
– Ах, правда?! Как врач?
– не веря ни единому слову, насмешливо спросила она.
– Какой именно? Ортопед, спешащий на помощь глупым бедняжкам с вывихнутыми лодыжками? Или же ветеринар? К той старой кляче ты мчался быстрее ветра. Надо же, кто бы мог подумать, что в тебе могут ожить хоть какие-то человеческие чувства!
Почти лишившись дара речи, Моретти недоверчиво покачал головой. Если он ещё понимал, почему Микелина могла принять его за ортопеда, то уж в дальнейшей ее логике он явно не мог разобраться.
На мгновение забыв былые распри, он припомнил эпизод недельной давности, невольно изменившись в лице.
– Эта старая кляча, как ты выразилась, была единственным подарком, оставленным мне моим родным отцом после смерти, - тихо признал он.
– Пегас был напоминанием о нем. Напоминанием, которое я берег, как мог. Но увы, я не мог дать ему вечную жизнь. Так что можешь не присваивать мне подвиги ветеринарного врача.