Секс. Любовь. Свадьба
Шрифт:
— Теперь ты мне веришь?
Келли вздыхает. Ее сиськи покрыты блестящими капельками, которые я вижу даже в темноте. Все еще обнимая меня, она произносит:
— Я люблю тебя.
Келли так и не ответила на мой вопрос.
ГЛАВА 19
Ноа
Братская любовь
(Он старше, но не значит, что мудрее)
— Что ты сделал с леди из ТСЖ?
Спокойно наслаждаясь кофе перед уходом на работу, я смотрю на свою жену, держащую в руке розовый лист бумаги. Могу только предположить, что это — очередная жалоба на то, что я не стригу газон. Или, может быть, это как-то связано с выжженным на лужайке членом, к созданию которого я не имею отношения, хотя и был соучастником.
— Ничего я с ней не делал. А что?
Келли бросает листок бумаги на стол.
— А то, что нас оштрафовали на пятьсот долларов, потому что мы не покосили траву на лужайке.
Отказываясь смотреть на наш участок, я ворчу что-то похожее на «исчезни», но на самом деле произношу это не так громко, чтобы Келли не смогла услышать мои слова. Я не дурак, просто наслаждаюсь своим чертовым кофе.
Келли вздыхает, и этот вздох звучит драматичнее, чем за все последнее время. Как будто она настолько расстроена, что готова вырвать мне волосы.
— Почему бы тебе просто не покосить газон? Или это сделаю я.
— Не смей, — предупреждаю я, наконец посмотрев ей в глаза. — Теперь это дело принципа. Они не имеют права указывать, когда мы должны стричь лужайку.
— Нет, они могут это делать, Ноа. — Келли переходит от стола в кухню, чтобы закончить приготовление завтрака. — Ведь неспроста организация называется товариществом собственников, и мы согласились на их условия, когда покупали этот дом.
Я ставлю чашку с кофе на стол.
— Ну, это просто тупо. Трава не такая уж и высокая.
Келли указывает на наш двор.
— Минимум восемь дюймов.
— Она говорила тоже самое.
Естественно, я получаю от Келли подзатыльник.
— Заткнись.
Уловили нотки юмора в ее голосе? Я — да. Келли не ненавидит меня, так что вполне вероятно, что сегодня мне что-нибудь перепадет.
Оливер, которого я не заметил, присаживается рядом со мной и спрашивает:
— Что это значит?
Посмотрев на него, я понимаю, что у меня, вероятно, проблемы. Если вы посмотрите на Келли, которая сейчас жарит на кухне блины, то заметите, что у нее такое выражение лица, которое буквально кричит: «Выбирайся из этого дерьма, чувак».
Я притворяюсь типа «я тебя не слышал», чтобы выиграть время, и, подумав, добавляю:
— А?
— То, что она сказала… Что это значит?
— Это значит ровным счетом то, что она сказала, — вру я.
Оливер хмурится, когда наливает слишком много молока в миску с хлопьями.
— Я не понимаю.
— Забудь. — Я двигаюсь ближе к нему. — Ты хорошо ведешь себя с сестрой?
Он пожимает плечами и опускает ложку в хлопья.
— Если «хорошо» означает не говорить с ней и не бить ее, тогда да.
Я закатываю глаза.
— Так вот, приятель, Джейсон рассказывал мне о рыболовецком судне, на которое он каждый год берет с собой мальчишек. Хочешь поехать со мной?
Взгляд Оливера загорается.
— В самом деле? Как раньше, только я и ты?
— Ну, Джейсон и близнецы тоже там будут, — отвечаю я, когда Хейзел садится напротив своего брата, а рядом с ней появляется полная тарелка с блинами, которые она, скорее всего, не доест.
Оливер смотрит на Хейзел, но ничего ей не говорит.
— Но ее-то там не будет, да?
Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не нахмуриться. Меня беспокоит то, что он так сильно ненавидит Хейзел, и я не могу понять почему. Еще год назад ничего подобного не было. Конечно, у Хейзел, как и у всех детей, есть неприятные черты характера, но все, чего она когда-либо хотела, — это быть похожей на Оливера. Она обожала Мару, но Оливер — ее старший брат. Поэтому она боготворила его, даже если он вел себя с ней как придурок в девяноста восьми процентах случаев. Он должен защищать младших, однако после смерти Мары совсем отдалился от своих братьев и сестер.
Теоретически я думаю, что понимаю, почему так. Что-то похожее произошло, когда мой черный лабрадор Эдди родила щенков. В тот год их было пятеро. Четыре девочки и один мальчик. Мальчик был самым младшим из помета и почти сразу умер. После его смерти Эдди не обращала никакого внимания на своих щенков. Чтобы спасти бедняг, мне пришлось кормить их из бутылочки, и я помню, как тогда не мог поверить, что она просто взяла и отвернулась от своих щенков, пока те умирали.
Теперь, когда сам потерял ребенка, я немного лучше осознаю случившееся и думаю, что отчасти, возможно, именно это и делает Оливер. Он отстраняется из-за того, что испытывает сильную боль. Ему было восемь, когда умерла Мара. Уверен, он помнит все подробности того, как провел с ней то утро. Все произошло так быстро, что, думаю, он по-своему скорбит из-за этого, просто он настолько похож на меня, что из него клещами ничего не вытянешь. Может быть, выходные наедине с ним пойдут на пользу.
— Вот дерьмо! — вскрикивает Келли, отпрыгнув от сковороды и обхватив свою руку.
— Мама сказала «дерьмо»! — хихикает Хейзел, поглаживая кота, сидящего рядом с ней.
— Фу-у, дерьмо, — хихикает Севи, расположившись на полу в ногах у Келли. — Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо.
Тут же взглядом я ищу Фин, гадая, будет ли «дерьмо» следующим словом, которое она произнесет. Нет. Ей плевать на все. На ее тарелке лежит блинчик, и она запихивает его в рот.
Я смотрю на Келли, чтобы убедиться, что с ней все хорошо.
— Ты в порядке, дорогая?
Жена подставляет запястье под струю холодной воды.
— Да, просто обожглась.
После завтрака я собираюсь на работу. К счастью, сегодня пятница. Пока я не успел выйти за дверь, Келли, шлепая по холлу босыми ногами, останавливает меня.
— Так ты серьезно?
— По поводу? Что не буду косить газон? Абсолютно. Нахрен эту леди из ТСЖ.
Жена хмурится, покусывая пальцы.
— Нет, я не о том. Но мы поговорим об этом позже. Я имею ввиду рыбалку с Оливером.