Семантика тональностей в цикле "Двадцать четыре прелюдии-восьмистишия"
Шрифт:
К чему же сводятся их теоретические построения применительно к музыке Баха? Обратимся к наиболее распространённой теории, связанной с Б.Яворским, перечислив основные её постулаты и мои контраргументы.
Собственно, главных постулатов, на которых взросло это "учение", всего два. Первый- это система устойчивых мелодических оборотов (куда входит и учение о музыкальных фигурах) как система символов музыкального языка музыки Баха. При этом понятие "символа" в "учении" отсутствует по причине сложности и поэтому невозможности как-то это сделать. Зато набор подходящих музыкальных фигур и мелодических оборотов имеется. Поэтому свою систему символов Б.Яворский и его последователи всё-таки построили. Я не буду приводить её целиком, настолько несуразной она мне кажется. Судите сами (цитирую по книге В.Б.Носиной "Символика музыки И.С.Баха").
Быстрые восходящие и нисходящие движения- это полёт ангелов вверх и вниз в рождественскую ночь.
Короткие, быстрые, размашистые обрывающиеся фигуры- это ликование.
Такие же, но не слишком быстрые- довольство.
Скачки вниз на большие интервалы- старческая немощь.
Трель- веселие, смех, хохот.
Крест-когда линии, соединяющие 2-ю и 3-ю, 1-ю и 4-ю ноту в обрывке мелодии из 4-х нот, пересекаются.
К фигурам, требующим обозначений нотами, специальных музыкальных терминов и латинских слов, я вернусь позже. Всего этих символов около двух дюжин. Всё было бы прекрасно, и как говорят ученики Б.Яворского, "владение этим языком... позволяет раскрыть те эзотерические... "послания", которыми наполнены сочинения Баха. <...> Раскрывая семантику этих фигур, можно получить ключ к образному и смысловому содержанию баховских произведений" (цитирую по упомянутой книге).
Теперь представим слушателя в концертном зале, который, вооружившись словариком упомянутых символов, слушает, например, ХТК. Допустим даже, что он выучил этот словарик наизусть (как предполагает "учение" Б.Яворского, современники Баха знали эти символы чуть ли не с пелёнок). И он споткнётся уже на первых прелюдиях и фугах! Потому что композитор в каждой из них использует большинство символов из "обоймы Б.Яворского". Я уж не говорю о том, что одни и те же фигуры и символы "используются" композитором в прелюдиях и фугах совершенно разного звучания и содержания- и эмоционально, и семантически.
Позвольте, позвольте! А причём тут звучание? Надо открыть ноты ХТК под редакцией Б.Яворского (издан Музгизом где-то в 30-х годах) и посмотреть, какие символы встречаются в каждой прелюдии и фуге. И всё станет ясно! И по комбинации символов плюс "процитированный" хорал (об этом "открытии" ниже) сразу определяется и содержание прелюдии и фуги, и какие эмоции следует изобразить на своём лице. Зачем музыку-то слушать? Лишнее это всё. А слушают пусть те, которые "неучёные", которые нотной грамоты не знают. Им-то всё равно что слушать.
Теперь второй постулат: ХТК пронизано цитатами из протестантских хоралов. И даже более того, Б.Яворского объявили открывателем цитирования хоральных мелодий в ХТК. Но это- навязанное всем заблуждение в расчёте на неискушённость читателей (в применении к "учению" Б.Яворского как-то неловко говорить "слушателей"). В ХТК нет цитат из хоралов! Разве можно назвать цитатой вырванный из хорала обрывок мелодии из 3-4-х нот? Тогда и лифт в моём доме тоже поёт протестантский хорал в обрывке из трёх нот (я даже знаю какой). В прелюдиях вообще даже и таких обрывков нет. А в фугах по два раза упоминаются нотами только два хорала ("Ein feste Burg ist unser Gott" и "Aus tiefer Not schrei ich zu dir"), но только нотами, а звучат фуги лишь отдалённо похоже интонационно, да и то с изменениями в мелодии. Остальные же якобы "цитаты"- "лифтовые" обрывки мелодий.
Все эти "цитаты", якобы "открытые" Б.Яворским- обман публики. Поэтому говорить о том, что "процитированный" хорал определял в ХТК и содержание конкретной прелюдии и фуги- бессмыслица, которая целиком на совести профессора. Кроме того, читателей профессорских опусов намеренно вводят в заблуждение ещё одной натяжкой. Что якобы все люди тогдашней Германии знали хоралы наизусть. У Баха в его духовных произведениях с текстом, а также в органных сочинениях используются темы около четырёхсот хоралов. Что, все люди были настолько музыкальны и с такой музыкальной памятью, что знали их наизусть? Они же часто бывают очень похожи один на другой, а тексты могут говорить совершенно противоположное. Достаточно посмотреть любой сборник протестантских хоралов. Б.Яворский намеренно опускал факт, что в каждой протестантской общине в тогдашней Германии в ходу был небольшой "свой" список употребляемых хоралов, максимум из нескольких десятков (а иногда не более десятка). Так что объявлять хоральные мелодии знаками и символами, определяющими содержание музыки для тогдашних людей- ну очень большая неточность.
Возвращаюсь к "обойме символов" Б.Яворского. Вот ещё одна порция.
Восходящий тетрахорд- постижение воли Господней.
Восходящий и нисходящий секстаккорд- неминуемое свершение.
Квартсекстаккорд- жертвенность.
Падение на терцию- печаль.
Что тут скажешь? Многие ли из слушателей музыки Баха отличат тетрахорд от секстаккорда, а секстаккорд от квартсекстаккорда? И не дай Бог ошибутся, если терцию перепутают с квартой, которая в "обойме" отсутствует. И Б.Яворскому в принципе плевать, в каком ладу, мажорном или минорном, встретятся эти загадочные для многих аккорды (которые, кстати, встречаются почти во всех прелюдиях и фугах ХТК).
Почитал я эту книжечку символов от Б.Яворского, и мелькнула у меня одна очень крамольная мысль. А для чего он это всё выдумал? Догадываюсь, почему. У Б.Яворского, как у большинства музыковедов-теоретиков, существует очень теребящий их комплекс неполноценности- неспособность слушать музыку сердцем, отрешившись от нотного текста, возникающего в их мозгу. Они в этом не виноваты, просто так устроено музыкальное образование теоретиков. И в попытках восполнить свою неспособность слушать самоё Музыку, Б.Яворский и выдумал свою теорию (для меня: так просто высосал из пальца, использовав свое консерваторское образование). Он забыл, что Бах был искренне верующим христианином-протестантом, а для протестантов весь церковный обиход, весь уклад жизни, все их пристрастия в искусстве стремились к простоте. А Б.Яворский своей "теорией" словно говорит, что вместе с другими теоретиками он принадлежит к касте избранных, которые одни понимают музыку. Другим, неучёным, такое "высшее" понимание музыки изначально недоступно.
Таким образом (надеюсь), метод Б.Яворского по определению содержания прелюдий и фуг из ХТК не выдерживает никакой критики. Мне ещё и то удивительно, что ему было всё равно, в какой тональности написано приписываемое им содержание. Всё-таки был учеником С.И.Танеева, и, по слухам, учитель намеревался отдать ему свой класс контрапункта и фуги в Московской консерватории. Читая анализы содержания прелюдий и фуг ХТК у Яворского и его последователей, невольно задаёшься мыслью: и чего это старина Бах писал во всех тональностях? По мет'oде Яворского любое содержание можно было бы изложить в до мажоре или в ля миноре: зачем лишние знаки в нотах? А Яворский потом в своей редакции странспонировал бы, чтобы все тональности были в наличии.
Давно известно, что теоретикам и историкам разных видов культуры (музыки, поэзии, искусства, архитектуры и т.д.) противопоказано советовать композиторам, поэтам, художникам, как сочинять, писать, рисовать. Это не их дело. Их главная обязанность- изучать то, что выходит из-под пера, кисти, резца, находить какие-то закономерности, строить свои теории, в общем, делать то, что в какой-то степени приближает человечество к Истине. Насколько их теории и построения нужны слушателям, читателям, зрителям- решать не теоретикам и историкам. Время- главный судья всем этим наукам.
Наверняка кто-то упрекнёт меня в том, что и моя система имеет уязвимые места: ведь так слышать музыку могут немногие. Но я и не претендую на всеохватность системы эмоциональной трактовки тональностей. И то, что я привёл параллельно систему религиозно-эмоциональной интерпретации тональностей в ХТК Баха- доказательство моей искренности в желании приблизиться к Истине.
7.
По возможности для примеров я выбираю не только небольшие произведения, но и крупные, хотя указанная тональность для них- вещь достаточно условная, но для меня важен общий эмоциональный настрой всего произведения или указанной его части. В принципе, то же самое можно сказать и о произведениях малой формы, особенно у Шопена, но всё же их тональный план в основном придерживается заявленной тональности, модулируя обычно в близкие и родственные тональности. Особенно это касается жанра прелюдий, которых много среди примеров.