Семейные узы
Шрифт:
Во-вторых, я думаю, у нас проблема с ребёнком.
— Поговорим завтра, Гаррисон. — Я встаю из-за стола, отвечая на сообщение. — Работа. Я должен откланяться.
ГРАНТ:
Да. Они прилетели, всё отлично.
Она великолепна. Вы все ахуеете.
ЭДМУНД:
С нетерпением жду встречи с ней. Скоро, я надеюсь.
ГРАНТ:
Какие-то проблемы?
ЭДМУНД:
Ходят слухи, что детектив Майклз расследует нападение, произошедшее возле «Ржавого якоря».
Я не знаю точно, был ли это он, но, мне кажется это его рук дело.
ГРАНТ:
Чем его так привлекают эти чёртовы забегаловки? Лиз может добыть буквально всё, что он захочет. Сегодня ночью ничего не произойдёт. Но я проверю с утра. Возможно, это ложная тревога.
ЭДМУНД:
Я поговорю с ним. Скажу, что ты заебался убирать за ним беспорядок.
Короче. Когда же мы все сможем увидеть эту невероятную красотку?
ГРАНТ:
Скоро. Очень скоро.
ГЛАВА 5
ЭБИГЕЙЛ
Проснувшись, я чувствую присутствие Гаррисона, но его половина кровати холодная, хотя на ней явно спали. Я беру с тумбочки телефон и смотрю на время. 08:57.
Гаррисон, вероятно, уже встал с постели, как минимум час назад. Я никогда не видела, чтобы он валялся в постели после 8 утра.
Блядь…
Я резко прикасаюсь пальцами к губам, когда вспоминаю пьяный инцидент, произошедший вчера вечером.
Грант поцеловал меня.
За ужином я переборщила с вином, и была довольно пьяна. Я, наверное, слишком много думаю об этом. Скорее всего, это был просто невинный поцелуй, который ничего не значил.
Хотя вчера мне так не показалось.
Даже просто подумав об этом, я чувствую то же лёгкое покалывание по коже и возбуждение между бёдер, что и вчера, когда он поцеловал меня. Потребность, которую я отчаянно хочу удовлетворить. Просунув руку под одеяло, я провожу пальцами по животу. Я не могу не думать о том, насколько неправильно то, что я сейчас собираюсь сделать, просовывая пальцы во влажные трусики.
Это всё равно, что фантазировать о Джеффри Дине Моргане, Эрике Дейне или обо всех этих статных мужчинах, с лёгкой проседью с обложек любовных романов…
Скользя пальцами вдоль киски, я замечаю, что мои трусики уже насквозь промокли.
Он просто гораздо более зрелая версия твоего жениха…
Проведя пальцами по моим мокрым складочкам, я слегка задеваю пальцем клитор, затем со стоном просовываю один палец внутрь себя. Я дразню затвердевший пучок нервов и не могу сдержать стоны.
— Тебе нужна помощь, Ангел? — Я даже не услышала, как Гаррисон зашёл в комнату.
— Чёрт, — вскрикиваю я, открывая глаза. — Ты напугал меня до чёртиков.
— Это не то, о чём я спросил. — Он закрывает дверь и подходит к кровати. Схватив простыни, покрывающие меня, он медленно спускает их вниз по моему телу. — Ты так и не ответила на мой вопрос.
Осторожно взяв меня за колени, он подтягивает мою задницу к краю кровати.
— О ком ты думала? — Он становится на колени возле кровати и его палец скользит под ткань моих трусиков, оттягивая их в сторону. — Потому что для меня ты никогда не была такой мокрой.
Это правда.
Гаррисон просто потрясающий в постели.
Но я никогда не была такой возбуждённой для него.
— Генри Кавилл? — Застенчиво лгу я, пожимая плечами.
Ладно, ладно, твой отец.
— Скажи мне. — Его язык нежно облизывает мою киску. — Скажи мне, что он делал, раз ты такая мокрая?
— Он стоял так близко ко мне, что мы практически соприкасались телами. — Гаррисон начинает лизать мою киску и я задыхаюсь. — Его пальцы скользнули по моему подбородку, слегка сжимая мою челюсть.
Двигая бёдрами, я пытаюсь направить язык Гаррисона туда, куда мне нужно. Место, где мне это необходимо.
— Его губы прижались к моим. Настолько мягкие, что я почти не чувствовала их. — Его язык слегка касается моего клитора, и какое-то время я сопротивляюсь. — Мне было недостаточно, и я засунула язык ему в рот, пока он нёс меня к кровати.
Язык Гаррисона жадно лижет мне между бёдер, но каждый раз промахиваясь мимо цели, и это непроизвольно начинает меня раздражать.
— Забравшись на кровать, он устраивается между моими бёдрами. — Я запускаю пальцы в волосы Гаррисона. Крепко сжав их в кулаке, я удерживаю его на месте, прижимаясь клитором к его горячему языку.
Ад…
Лицо моего жениха у меня между ног, и я в нескольких секундах от того, чтобы кончить, а он, сам того не подозревая, слушает, как я рассказываю ему о моих фантазиях о его отце.
Я буду гореть в аду…
— Чёрт, — стону я, задыхаясь, сильнее прижимаясь бёдрами к его лицу.
Закрыв глаза, я представляю себе волосы цвета соли и перца между пальцами. Как Грант пожирает мою киску, прежде чем скользнуть внутрь меня.
— Лёжа сверху, он целовал и посасывал мою грудь. — Я изо всех сил пытаюсь чётко выговорить каждое слово, приближаясь к оргазму. — Засовывая каждый дюйм своего массивного…
Мои бёдра дрожат, прижавшись к лицу Гаррисона, когда оргазм пронзает моё тело. Удерживая его на месте, я продолжаю извиваться, практически умоляя его заставить меня кончить снова.
— Чёрт, Ангел, — рычит Гаррисон, когда я отпускаю его волосы. Когда он поднимается с кровати, всё его лицо покрыто следами моего возбуждения. — Что на тебя нашло?
Твой отец…
— Я весь в твоих соках, и я чертовски твёрдый. — Его рука поглаживает выпуклость на штанах. — И у меня совсем нет времени это исправить.