Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Семья Тибо (Том 2)

Гар Роже Мартен

Шрифт:

Жак, умиротворенный беседой с Антуаном, думал теперь только о том, чтобы увидеться с Женни. Но из-за г-жи де Фонтанен он не решался явиться на улицу Обсерватории раньше половины второго или двух.

"Что она сказала матери?
– думал он.
– Какой прием меня ожидает?"

Он зашел в студенческий ресторанчик возле Одеона и не торопясь позавтракал. Затем, чтобы убить время, направился в Люксембургский сад.

Тяжелые облака наползали с запада, по временам закрывая солнце.

"Прежде всего Англия не стала бы ввязываться, - говорил он себе, думая о воинственной статье, которую прочитал в "Аксьон франсез", - Англия сохранила бы нейтралитет и стала бы наблюдать за дракой, ожидая часа, когда сможет выступить арбитром... России понадобились бы месяца два, чтобы развернуть военные действия... Франция очень скоро была бы разбита... Следовательно, даже с точки зрения националиста, единственный разумный выход - сохранять мир... Печатать такие статьи - преступление. Что бы там ни говорил Стефани, а воздействия их на психику читателя отрицать нельзя... К счастью, массы обладают достаточно сильным инстинктом самосохранения и, несмотря ни на что, удивительным чувством реальности..."

Огромный сад был полон света и тени, зелени, цветов, играющих ребятишек. Пустая скамейка у чащи деревьев манила его к себе. Он опустился на нее. Мучимый нетерпением, неспособный на чем-либо сосредоточиться, он думал о тысяче вещей сразу - о Европе, о Женни, о Мейнестреле, об Антуане, об отцовских деньгах. Он услышал, как часы Люксембургского дворца пробили четверть, затем половину. Он принудил себя выждать еще десять минут. Наконец, не в силах терпеть дольше, поднялся и пошел быстрым шагом.

Женни не оказалось дома.

Это было единственное, чего он не предвидел. Разве она не сказала: "Я целый день буду дома"?

Совершенно растерявшись, он заставил несколько раз повторить данные ему объяснения: "Госпожа де Фонтанен на несколько дней уехала... Мадемуазель отправилась провожать ее на вокзал и не сказала, в котором часу вернется".

Наконец он решился уйти из швейцарской и, ошеломленный, снова очутился на улице. Он был в таком смятении, что одно мгновение думал, нет ли какой-либо связи между внезапным отъездом г-жи де Фонтанен и признаниями, которые Женни, наверное, сделала матери накануне вечером, когда вернулась домой. Абсурдное предположение... Нет, надо отказаться от попыток разобраться во всем этом, не повидавшись сначала с Женни. Он припомнил слова консьержки: "Госпожа де Фонтанен на несколько дней уехала". Значит, в течение нескольких дней Женни будет одна в Париже? Эта благоприятная перспектива несколько смягчила его разочарование.

Но что ему предпринять в данный момент? В его распоряжении был весь день до четверти девятого, когда Стефани должен был свести его с двумя особенно активными партийными работниками секции Гласьер. До тех пор он был свободен.

Ему вспомнилось приглашение Антуана. Он решил отправиться к брату и у него подождать, пока не настанет время возвратиться к Женни.

ПРИМЕЧАНИЯ

СЕСТРЕНКА

Стр.3. Зуав.
– Зуавами назывались солдаты французской колониальной пехоты в Северной Африке, получившие свое имя от кабильского племени "Зуауа", из которого вначале набирался пехотный корпус. Впоследствии он целиком состоял из французов, носивших арабскую военную форму.

Стр.4. Венсан де Поль (1581-1660) - французский священник, основатель благотворительного приюта для подкидышей.

Стр.42. Ренан Эрнест (1823-1892) - французский писатель, историк и философ-позитивист.

..."с кощунством на устах".
– Цитата из сочинения Ренана "Детские и юношеские воспоминания" (1831).

Стр.56. Пеги Шарль (1873-1914) - французский поэт-католик, в 1900-е годы близкий к социалистическим кругам. Погиб на фронте первой мировой войны. В его журнале "Двухнедельные тетради" печатались Жорес, Анатоль Франс, Ромен Роллан и другие.

Стр.119. ...кем был он для молодежи...
– Видимо, речь идет об Эмиле Золя, имевшем в 80-е годы XIX в. особую популярность среди студенческой молодежи.

Стр.123. Люневиль - город на северо-востоке Франции; до первой мировой войны находился вблизи франко-немецкой границы.

"Жак-фаталист".
– "Жак-фаталист и его Хозяин" (1771) - роман французского писателя и философа Дени Дидро (1713-1784).

СМЕРТЬ ОТЦА

Стр.141. "Подражание Христу" - анонимный латинский богословский трактат, переведенный на все европейские языки; согласно последним исследованиям, автором трактата является голландский теолог Герт Гроот (1340-1384).

Стр.142. Прах еси...
– Согласно Евангелию, эти слова произнес распятый на кресте Христос.

Стр.225. Бюффон Жорж-Луи Леклерк де (1707-1788) - выдающийся французский ученый-естествоиспытатель.

Стр.226. Франциск Сальский (1567-1622) - женевский епископ, автор "Введения в благочестивую жизнь".

Стр.231. Лабрюйер Жан де (1645-1696) - французский писатель-моралист. Приведенные слова взяты из основного произведения Лабрюйера "Характеры, или Нравы нашего века".

Стр.232. "Часто запоздалая любовь овладевает человеком с огромной силой".
– Строка из древнеримского поэта Овидия (I в. до н.э.
– 1 в. н.э.), широко изучавшегося в коллеже иезуитов.

Стр.250. Бессмертный.
– Так иронически называют членов Французской Академии; число академиков постоянно (сорок человек), и выборы нового академика назначаются только после смерти одного из них.

Стр.271. ...человеческая... слишком человеческая...
– Аббат использует в качестве цитаты название книги Ницше ("Человеческое, слишком человеческое").

И.Подгаецкая

ЛЕТО 1914 ГОДА (ГЛ. I-XXXIX)

Стр.315. ...на улице Кальвина... соответствовала своему имени. Кальвин Жан (1509-1564) - видный деятель церковной Реформации в Женеве. Его суровая религиозная доктрина ("кальвинизм") проникнута верой в предопределение.

Стр.321. "Форвертс" ("Vorwarts") - центральный орган Социал-демократической партии Германии (в 1891-1933 гг.).

Стр.333. Городня - по современному административному делению - город в Черниговской области УССР.

Стр.336. ...стачки Красной недели!
– В ответ на разгон и расстрел антивоенной демонстрации 7 июня 1914 г. в итальянском городе Анконе началась забастовка, а затем волнение, охватившее всю страну. Во многих городах строились баррикады, происходили столкновения между населением и войсками. Это было самым крупным выступлением народных масс в Италии в начале XX в., но оно продемонстрировало и слабость Итальянской социалистической партии и профсоюзов, которые не смогли руководить движением.

"Аванти" ("Avanti") - с 1906 г. центральный орган Итальянской социалистической партии, выходил в Милане. Перед первой мировой войной (1912-1914 гг.) ее редактором был тогдашний лидер левого крыла этой партии Бенито Муссолини.

Стр.337. Серрати Джачино Менотти (1872-1926), Велла Артуро, Баччи Джованни (1857-1928), Москаллегро - деятели Итальянской социалистической партии.

Малатеста Эррико (1854-1932) - видный итальянский анархист.

Турати Филиппо (1857-1932) - один из лидеров Итальянской социалистической партии.

Поделиться с друзьями: