Сердца тьмы
Шрифт:
Я подавляю улыбку, прежде чем взглянуть вверх. Его руки покоятся на стене над моей головой, и я могу сказать, что ему потребовалась каждая капля его силы, чтобы сказать эти слова и сдержаться. Этим он показывает свою силу, а также то, что может пойти на уступки. Я была права. Все же, в этом мужчине есть какая-то маленькая частичка, которая заботится обо мне. Я больше не просто его собственность.
— Ты позволишь мне уйти?
— Никогда.
Мощь, с которой он произносит это, вызывает у меня безнадежные слезы.
— Пожалуйста, Данте…
Долгая пауза.
— Возможно, когда-нибудь в будущем можно будет организовать короткий визит.
Мое сердцебиение учащается, когда я чувствую его руки у себя под мышками, и он поднимает меня на ноги. Это не то, на что я надеялась, но начало положено.
— Не думай, что я дурак, и не понял, что ты только что сделала, Ив, — бормочет Данте, обхватывая мою челюсть своими сильными ладонями. — Прошло много времени с тех пор, как я позволял кому-то загнать меня в угол.
— Я бы позволила тебе трахнуть свой рот с заверением или без него.
Его глаза расширяются от удивления, когда я снова опускаюсь на колени и расстегиваю оставшуюся часть его молнии. Сжимая основание его члена, я беру глубоко в рот, прежде чем у него появляется шанс остановить меня. Мой опыт минимален, но, должно быть, я делаю все правильно, потому что Данте громко стонет, когда головка касается задней стенки горла. Поглаживая рукой вверх и вниз по его члену, я рискую еще раз взглянуть на него. Он смотрит на меня сверху вниз со смесью ярости и восхищения на лице.
— Ты обманула меня, мой ангел.
Я позволяю члену выскользнуть изо рта.
— Не хотела проявлять неуважение, Данте. Если ты позволишь мне посетить Америку, я сделаю все, о чем ты меня попросишь. Я больше не буду с тобой бороться.
— Что бы я ни попросил?
Я усмехаюсь.
— Ты примешь это, несмотря ни на что. Ты найдешь способ. Я учусь, как действовать, у лучших, помнишь?
Он одобрительно рычит.
— Тогда снова засунь мой член себе в рот, ангел. Нарушь этот баланс сил. Я обязательно верну его обратно через несколько минут.
Я колеблюсь.
— Правильно ли я это делаю?
Уголки его рта подергиваются, когда он отвечает.
— Да, Ив. Просто, бл*ть, не останавливайся, пока я тебе не скажу.
Чувствую его руку на своем затылке, которой он направляет меня обратно к нему. Головка его члена проскальзывает между моими губами, и я сначала языком скольжу по нему, а затем начинаю сосать этого желанного незваного гостя. Данте ругается по-испански и начинает толкаться в мой рот, со стоном ударяя по задней стенке моего горла.
— Черт возьми, ты хороша. Продолжай крепко обхватывать меня своими мягкими губами, мой ангел. Не останавливайся ни на секунду.
Я делаю в точности так, как мне сказано. Не останавливаюсь, даже когда пальцами Данте больно хватает мои волосы, и кожа головы горит в знак протеста. Чтобы сохранить хоть какое-то подобие контроля, другую свою руку я держу на его талии, и могу чувствовать, как напрягаются его мышцы. Он откидывает голову назад и снова толкается изо всей силы. У меня начинает болеть челюсть, но я так возбуждена, что не смогла бы остановиться, даже если бы попыталась. Низкое ворчание срывается с его губ, когда Данте сжимает в кулак руку, что покоится на стене надо мной.
— Бл***ть!
Мгновение спустя его сперма покрывает мое горло и язык. Я быстро сглатываю, когда он снова поднимает меня на ноги и прижимается губами к моим.
— Это было нечто, мой ангел. Тебе понравилось, как я трахал твой рот?
— Да, — шепчу я.
Данте — мой дьявол, заманивающий в свою тьму. Он пробуждает во мне дремлющие чувства и эмоции.
— Я хочу заявить права на каждую гребаную часть тебя. Твой рот, киска, задница…
Мужчина прижимает меня к стене и скользит ладонями по задней части моих бедер, поднимая платье и цепляя большими пальцами мои кружевные трусики.
— Сколько у тебя было мужчин?
— Двое, — стону я.
Запрокидываю голову, когда он оставляет дорожку горячих влажных поцелуев по всему моему обнаженному горлу, уделяя более тщательное внимание отметинам, оставленным его пальцами.
— Считай, что они уже мертвы.
Он заглушает мои протесты глубоким, собственническим поцелуем, и я чувствую, как мои трусики распадаются в его руках. Буду ли я когда-нибудь владеть предметом одежды, который этот мужчина не сорвет с моего тела?
— Повернись, — приказывает Данте, внезапно отпуская меня.
Я делаю, как он говорит. В то же время чувствую, как мое платье задирают еще выше, до самой талии, обнажая все, что находится ниже ее.
— Какое потрясающее зрелище, Ив Миллер, — я слышу, как он насвистывает, проводя рукой по моей голой ягодице. — Обопрись о стену перед собой.
Темное наслаждение воспламеняет мои чувства. Я прижимаю ладони к грубому камню, все мое тело ноет от желания, когда он проводит пальцем от середины моего позвоночника прямо вниз через расщелину моей задницы и дальше, прежде чем погружает два пальца внутрь меня. Моя киска сжимается от этого грубого вторжения в сочетании с его резким вдохом.
— Такая влажная для меня, мой ангел… Думаю, мы сможем это использовать.
Вытащив пальцы, Данте направляется по тому же пути вверх, останавливаясь над самым темным, самым запретным входом и нежно втирая в кожу там мою влагу. Я вздрагиваю, но он делает мне выговор резким шлепком по заднице.
— Не двигайся, пока я не скажу.
— Но я не…
— Тс-с-с, — упрекает он. — Я не планирую причинять тебе боль, но сделаю это, если ты не будешь меня слушаться.
Данте все настойчивее двигает своим пальцем.
— Но я никогда…
— Доверься мне.
Я не могу. Он слишком большой, и я начинаю паниковать… Хотя ощущение приятное, пусть и такое незаконное. Я ловлю себя на том, что быстро привыкаю к этому новому ощущению. В то же самое время мое тело уступает ему, и Данте просовывает свой палец полностью в меня. Я вскрикиваю от удивления и боли, его короткий ноготь оцарапывает мои нежные внутренности.
— Боже мой, как больно.
— Прими его, мой ангел, — шепчет он. — Скоро боль превратится в удовольствие.