Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

За углом дома проходила уже другая улица, ведущая к рынку. Вскоре, путники были на месте.

И вот, перед ними Большой рынок. Это было внушительных размеров, двухэтажное здание с крышей-куполом. Лавки на первом этаже представляли собой глубокие ниши, за которыми располагались склады. По всей окружности второго этажа шли узкие длинные окна. Вокруг рынка, тут и там тянулись еще торговые ряды и здесь же по обеим сторонам улиц лепились друг к другу многочисленные харчевни и забегаловки. У широких ворот рынка теснились телеги и возы, наполненные товарами. Понукаемые надсмотрщиками, целые толпы рабов занимались разгрузкой.

– Ах, как я славно здесь кутил! — воскликнул Фабий. От нахлынувших воспоминаний, он даже зажмурился от удовольствия.

– Вы друзья не представляете, как было весело, сколько мы с друзьями выпили вина во славу Бахуса, сколько девок перелюбили…

– И денег просадили, — добавил Лоредан, усмехнувшись.

– Точно, полно просадили. Вот если бы, их все снова собрать, я наверное, дворец на Палатине смог бы купить! Но я не жалею о тех деньгах, оно того стоило.

– Как мы, все-таки добудем денег? — спросил Лоредан. — Что ты задумал?

– Я выиграю деньги, — тихо шепнул Фабий. — Тут на втором этаже рынка есть местечко, где в кости играют и "угадай".

– Игры? — вскричал Лоредан. — Да это же надувательство! Тебя обберут до нитки!

– Положитесь на меня, — усмехнулся Фабий, — все будет хорошо. На ужин нам, точно хватит.

Его уверенность немного успокоила Лоредана, но все же, он был настроен скептически. Сам он, пару раз пробовал играть в кости в Валенции, но лишь терял деньги.

Путники вошли в здание, миновали лавку, где торговали маслом, прошли мимо маленького прямоугольного водоема, в котором держали живую рыбу и по каменной спиральной лестнице поднялись на второй этаж.

Здесь тоже, в основном были торговые лавки, иногда встречались небольшие мастерские для починки обуви и одежды. Отовсюду слышался шум и гам: ссоры между продавцами и покупателями, крики зазывал, а с улицы доносилось ржание лошадей, рев мулов и верблюдов.

– А вот и винцо! — обрадовался Фабий, заприметив прилавок с амфорами.

– Может, потом выпьешь, когда выиграешь деньги? — спросил Лоредан укоризненно.

– Да я, чуть-чуть. Это мне для бодрости и вдохновения.

И он, устремился к торговцу вином, на бегу вытаскивая из под плаща мешочек с деньгами.

В это время, Нарбо с интересом оглядывал торговые ряды. Более всего, его привлекла одна ювелирная лавочка-мастерская. Он стал проситься сбегать посмотреть, но Лоредан, предчувствуя чем это может закончиться не пустил.

– Нам нельзя привлекать к себе внимания. Ты это понимаешь?

– Да я и не собирался! — воскликнул Нарбо.

– А ты уверен, что сможешь сдержаться и не стянуть что-нибудь? А если стянешь — не попасться?

В ответ на это, Нарбо лишь тяжело вздохнул. Вопрос о посещении ювелирной лавки был закрыт.

Вернулся Фабий. Лицо у него было красное, он довольно покрякивал, сразу видно, одной кружкой пройдоха не ограничился. В руке Фабий подбрасывал два медяка.

– Это откуда? — спросил Лоредан.

– Да встретил одного друга, он мне одолжил.

– А где остальные деньги? Мне помниться, у тебя было с десяток ассов и пара сестерциев.

– А… Э…Так я на них и выпил хорошего винца.

– Да на что же тогда, ты будешь играть? — взвыл Лоредан.

– Да вот на них же! — Фабий снова подбросил монетки и поймал их весьма ловко, не смотря на то, что заметно пошатывался.

Он раздвинул полы своего плаща и Лоредан увидел на его поясе какой-то мешочек, по виду кожаный. Но Фабий указал на маленький кармашек, пришитый с левой стороны на внутренней стороне полы.

— Еще пара монет осталась вот тут.

– Да как на это играть? А если, сразу проиграешь?

– Не беспокойтесь, господин Лоредан. Я же сказал, что выиграю. Пошли, лучше.

От возмущения Лоредан не знал, что еще сказать. Он только развел руками и взмолился богам об удаче. Они пошли дальше мимо торговых рядов.

Вокруг было столько разноликого люда, что казалось, будто здесь собрались представители всех наций, живущих на просторах Империи и на ее окраинах. Ливийцы и греки из Кирены [160] торговали выделанными бычьими шкурами, греки из Пантикапея [161] привезли живую рыбу в огромных бочках, выловленную в водах Понта Эвксинского [162] . Из Фракии привезли пряжу из шерсти горных баранов. Жители Сицилии торговали сыром, мясом, а также привезли на продажу живых свиней. Египтяне доставили из своей страны превосходную пшеницу, папирус, ткани, фигурки богов, вырезанные из слоновой кости. Хитрые чернобородые сирийцы наперебой расхваливали благовония и толпы женщин осаждали их со всех сторон. С Крита привезли дерево, более всего пригодное для строительства храмов. Из южных и восточных провинций Империи доставили экзотические фрукты, копченое мясо, орехи, финики. Жители Нумидии и Африки торговали роскошными коврами, дорогой мебелью из лимонного дерева и киноварью. Из Испании привезли знаменитую кантабрийскую ветчину и превосходные вина.

160

Кирена (Керенаика) — историческая область в Северной Африке. Располагалась на северо-восток по побережью от залива Большой Сирт

161

Пантикапей — город основанный на месте современной Керчи выходцами из Милета в конце VII века до н. э.

162

Понт Эвксинский. (греч. Pontos Euxeinos — гостеприимное море) — древнее название Черного моря.

Наконец, Фабий заприметил в дальнем углу три низеньких столика, обставленных вокруг большими ящиками и бочками, так что создавалось своего рода закрытое пространство, весьма неприметный закуток, который не сразу и найдешь среди торговых рядов и лавочек. Если бы не теснящиеся там, громко шумящая толпа, Лоредан, вообще бы не взглянул в ту сторону. За двумя столиками шла игра в кости, за третьим, весьма хитрый по виду рыжеволосый тип предлагал сыграть в "угадай". Позади него, привалившись к стенке стояли пятеро мордоворотов-охранников в коротких кожаных туниках. Они же, как прекрасно знал Фабий, выбивают деньги из удачливых игроков, если тем вдруг после выигрыша вздумается уйти.

Фабий приглядывался некоторое время к игре рыжего. Жулик, а назвать его по-другому было бы трудно, ловко обдирал пустоголовых игроков и ссыпал денежки в свой кошель. Во рту у него поблескивали два золотых зуба на впалых щеках была щетина, волосы были грязные и спутанные, а рожа хитрая-прехитрая. Впрочем, Фабий тоже был не промах и Лоредан решил, что эти, двое, пожалуй, стоят друг друга. Но, подойдя к столу, Фабий придал своей физиономии самое простодушное, и даже глуповатое выражение. Эдакий деревенский простофиля. Лоредан протиснулся следом за ним и толкался позади, выглядывая, то из-за одного плеча Фабия, то из-за другого. Нарбо, он велел не подходить к столам и вообще, как-то держаться подальше и незаметнее.

– У лестницы, нас лучше жди, — сказал Лоредан. — Ни с кем не разговаривай, да капюшон пониже натяни.

Жулик между тем, зазывал прохожих еще поиграть, испытать удачу. Вокруг него теснилось человек десять-двенадцать. Все они, уже попробовали поиграть и, судя по их хмурым физиономиям, успеха не имели. Особенно зол был огромный пузатый детина с наголо бритой головой и всклоченной бородищей. Но уходить никто из проигравших не спешил, видимо им было интересно, сможет ли кто-нибудь выиграть вообще, а некоторые из них, так и вовсе собирались с духом, чтобы попробовать еще раз.

Поделиться с друзьями: