Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Мимоходом Полине вспомнился случай, произошедший с ней на первом курсе. По нелепой случайности часть ее сокурсниц посчитали Полину замешанной в одном неприятном деле и решили проучить – надавать тумаков в туалете. Полина помнила этот момент, то, как холодела ее душа, как тряслись ноги, как она малодушно просила прощения в том, к чему не имела отношения, лишь бы замять конфликт. Если бы сейчас случилась та же самая ситуация, то она бы не отступила ни на шаг, и ее однокурсницам этот конфликт мог стоить вырванных косм, расцарапанных физиономий и таких моральных травм, после которых весь курс обходил бы их стороной, как прокаженных.

Полина обернулась посмотреть, сколько яхте осталось до берега. К ее удивлению, судно сменило курс и пошло влево. Даже если оно собиралось пристать к берегу с обратной стороны острова, дуга была чересчур крутой. Можно было подумать, что яхта возвращается. Полина приблизила картинку, насколько ей позволили волны и удаленность корабля. Ей показалось, что поперек курса яхты морская гладь играет пенными бурунами. Там могли быть камни. Полина не успела как следует осознать эту мысль. Яхта на всей скорости вошла в буруны. Полина увидела, как ее корпус взлетел на воздух вместе с гигантскими брызгами. Сверкнула синяя вспышка, и раздался хлопок.

Филиппос убрал свидетелей. Ни в чем не повинных людей. Все чисто. Корабль потерял управление по неведомой причине и налетел на камни. Полина сразу подумала о Генри. Девичье сердце почувствовало к нему симпатию. Это обстоятельство и не позволило ей развернуться и плыть прочь от острова. Полина ушла на глубину и мощными толчками поплыла на место аварии, желая успеть к ней раньше людей Филиппоса.

Усталость давала о себе знать. У Полины не было случая перекусить с того момента, как она выпорхнула с балкона. Внутренние ресурсы организма заканчивались. Приходилось чаще всплывать и дольше дышать. Через час девушке попались на пути первые обломки яхты: личные вещи, куски пластика и дерева. Чайки кружились над головой, выискивая, чем поживиться среди остатков кораблекрушения. Глубина в этом месте была небольшой. На дне лежали куски судна, а ближе к камням виднелись тела.

Полина услышала женский крик и поплыла на него. За камни держалась женщина, в которой Полина едва опознала капитана Гнапп. Волос у нее не было, вместо них опаленный черный череп в кровоподтеках. Лицо разбито, один глаз отсутствовал. Полину затрясло от ужаса и жалости. Капитан стонала. Красная вода накатывала на нее и смывала с лица выступающую кровь.

– Помоги… помоги мне, помоги. Вызывай службу спасения, мэйдей, мэйдей…

Полина решила помочь ей выбраться на берег. Если женщина потеряет сознание, то непременно захлебнется. Полина выбралась сама, взяла капитаншу под мышки и потянула из воды. Ее чуть не вывернуло, когда она увидела, что живот женщины распорот и из него свисают кишки. Правая нога была распорота так, что виднелась кость. Как медику, Полине было абсолютно ясно, что, если через пять минут женщину не поместить в медицинский модуль, она умрет.

Полина устроила ее на камнях. Марушка уже не просила помощи. Ее удивленные глаза смотрели на Полину, как бы спрашивая: «Откуда ты взялась?» Больше Полина ничем помочь ей не могла. Девушка усилила слух, чтобы распознать среди шума бьющейся о камни воды еще чьи-нибудь стоны. Она услышала крик о помощи. Полина повернулась в его сторону и увидела, как вдалеке над водой показались руки и снова пропали. Девушка стремглав нырнула в море и направилась на помощь. С ее способностями процесс занял минуту.

Приблизившись, она увидела погрузившегося на пару метров от поверхности, беспорядочно бултыхающего руками и ногами Генри. Юноша был явно не в своей среде и держался из последних сил. Полина прибавила скорости и, как касатка, торпедировала ослабевающего парня, подняв его над водой. Генри испугался и чуть не ударил Полину, поддавшись непроизвольному защитному рефлексу.

Эй, стоп, стоп! Это я! – Полина закрылась от занесенной руки.

Генри вытаращился на нее обезумевшими глазами. Он как будто не видел Полины, а до сих пор сражался с опасной водной стихией, чуть не прибравшей его на тот свет.

– Это я, Полина. Генри, приди в себя.

Услышав свое имя, юноша начал успокаиваться. Он завертелся, наверное, искал глазами яхту.

– Всё в щепки, – произнесла Полина. – Капитан выжила, но долго не протянет.

– Почему, почему это случилось?

– Потому что вы подобрали меня. – Очевидный факт больно кольнул совесть девушки. – Я и подумать не могла, что Филиппос может решиться на такое.

– А что теперь делать? Нас спасут?

– Я знаю не больше твоего. Могу только предположить, что исчезновение целой яхты с пассажирами не останется незамеченным.

– Будем ждать здесь?

– Не думаю, что это хорошая мысль. Люди Филиппоса приплывут раньше. Им же надо убедиться, что меня удалось убить.

– Это звучит нереально, я не могу тебе поверить. Все как в дешевом дурацком кино.

– Тогда мы с тобой в кино. В таком хреновом кино с неясным финалом.

– А как же тогда, что нам надо сделать, чтобы…

Полина не дослушала Генри, потому что издалека донесся знакомый звук моторной лодки.

– Хватайся за меня! – приказала ему Полина.

– Что?

– Бери меня за пояс и не отцепляйся. Сюда едут плохие парни.

Генри понял, что в незнакомой малопонятной ситуации лучше не задавать вопросов, а делать как просят. Полина почувствовала, что Генри ухватился за ремень на ее пояснице, резко развернулась в сторону камней и поплыла. Она шла по поверхности, но иногда уходила под воду, когда опустившаяся волна обнажала их, выставляя на виду. Она очень рассчитывала на то, что Генри успевает набирать в легкие воздуха.

Капитан умерла. Тело, сведенное предсмертной судорогой, застыло в одном положении. Генри охватил ужас при виде изувеченного человеческого тела. Его вырвало. Полине было не до сантиментов, срочно требовалось найти место, где можно спрятаться.

– Генри, подержись за камни, а я попробую найти место для нас.

– Х-хор-рош-шо. – Зубы парня отстукивали чечетку.

Звук моторки приближался. Следовало поторопиться. Полина нырнула и начала проверять скалистый откос. Она не представляла, как сделать так, чтобы Генри смог пробыть под водой так же долго, как и она. В скале имелось много мест, в которые можно было забиться и просидеть полчаса в ожидании помощи. Но неподготовленный человек не выдержал бы и пары минут под водой.

Полина спустилась еще глубже, но бесцельно, наудачу. Склон был усеян обломками яхты, реже телами, к которым уже начали присматриваться рыбы. На глаза попался сдвоенный кислородный баллон от акваланга. План появился в голове сразу. Полине хотелось думать, что это была ее собственная догадка, а не работа аналитической программы. Девушка схватила баллон. Крутанула вентиль. Кислород пузырями устремился вверх.

Удачная пещерка, почти невидимая со стороны, нашлась почти сразу. Полина поднялась к ее своду и выпустила воздух из баллона, вытолкнув воду. Под потолком образовался воздушный пузырь. Теперь можно было тащить сюда Генри. Звук моторки раздавался совсем рядом. Полина не дала Генри опомниться. Схватила его за руку и потянула на дно. Ее тело, обрамленное перепонками, грациозно изгибалось, делая Полину похожей на настоящего морского обитателя. Генри казалось, что девушка – русалка и на самом деле она хочет заполучить его, живым или мертвым. Скорее мертвым, потому что в воде он долго не протянет.

Поделиться с друзьями: