Сеть. Книга 1
Шрифт:
Отец семейства Макдауэллов пару раз пугал их выстрелом из ружья. Дикие животные напрягались, но не уходили. Они не знали звуков огнестрельного оружия и потому не спешили пугаться. Лев рассматривал людей смело, с чувством превосходства. Очень могло случиться, что лагерь, сам того не зная, оказался на территории его прайда, и он имел желание избавиться от непрошеных гостей. Однако на второй день львицы покинули лежбище и ушли на охоту. К вечеру одна из них вернулась с окровавленной мордой, и весь лагерь, включая льва и львят, снялся с места.
Помимо львов и гепардов, было полно всяких жуков, пауков, скорпионов и змей. Они пробирались под стены мазанок и вызывали дикий страх и отвращение у женщин и детей. Только настоящий натуралист Громов Юрий пытался установить с ними контакт и дать им всем имена.
На Ликидос решили не заезжать, хоть и было интересно увидеть, какие изменения произошли на нем. Здесь могли остаться люди, жившие и при Филиппосе, и сообщить ему о Полине. Поэтому с яхты на берег сошел только Генри, которого никто не знал в лицо. Он арендовал лодку на подставное имя, вернулся и забрал Полину.
Полина давно не прибегала к умению долго обходиться без кислорода. Она покраснела, когда в ее крови повысилось содержание эритроцитов. Надышалась до головокружения и прыгнула за борт. Проплыла вниз двадцать метров. Без костюма сделать это было гораздо сложнее. Пещеру она нашла быстро. У ее входа кто-то будто специально оставил яркий кусок пластмассы. Полина добавила бустер, хотя это и приводило к быстрому расходу кислорода. Сделала она это из осторожности.
Внутри никого не оказалось. Воздушный пузырь, созданный Полиной, еще существовал. Она не стала дышать, опасаясь, что в нем осталось очень мало кислорода. На каменном уступе лежал футляр из резинового материала. Полина взяла его и направилась обратно. Последние метры подъема она преодолела из последних сил. Воздух заканчивался, а дыхание готово было включиться непроизвольно. Мир перед глазами вращался в калейдоскопе естественных и рожденных гипоксией картинок.
Полина громко вдохнула и легла на спину. Грудь ходила ходуном. Генри подплыл и затащил Полину на борт. Девушка победно подняла руку с ярким футляром.
– Я начал волноваться. Тебя не было очень долго. – В голосе Генри было и раздражение, и переживание одновременно. – Надо было взять снаряжение для дайвинга.
– Прости, немного не рассчитала.
– Больше никакой самодеятельности. Все рискованные моменты решаем консилиумом.
– Хорошо, мистер Консилиум. Не будет ли у вас горячего чая на борту?
– Будет, госпожа Вредина.
Связь с Мориц установили с побережья Северной Африки. Алекса будто ждала звонка. Сразу вышла на связь.
– Я рада, что вы сообразили, где я выбрала место для тайника. Это значит, что мы сможем понимать друг друга с полуслова.
– Это Генри догадался первый.
– Отлично, природные способности к логике, это тоже хорошо.
– Через это устройство мы можем разговаривать свободно? – переспросила Полина.
– Да, оно не входит в Сеть и защищено способом, о котором неизвестно Филиппосу.
– До поры до времени. Пока кто-нибудь из ваших не перейдет на его сторону.
– Технических подробностей связи нет ни у кого. Проект инициативный, и о нем почти никому не известно. Вся контора разработчиков у нас, и мы за ними зорко следим.
– Это успокаивает. Где нам встретиться?
– Вам надо попасть в Казахстан. Здесь есть одно очень интересное место, скрытое от глаз людей и, самое главное, Сети. Приезжайте в Алматы, вас найдет наш проводник и приведет к нам.
Город Алматы находился в живописной чаше гор. Воздух в нем становился горячим в летний зной, но стоило подуть ветру, как жара мгновенно растворялась в спускающейся с гор прохладе.
В аэропорту их встретил молодой человек явно не казахского происхождения.
– Привет, меня отправили встретить вас. Меня зовут Деймон. Как добрались?
– С проблемами. Разрешение на поездку все труднее получить, – ответил Генри. – Ты откуда?
– Из Америки. Из филиала Интерпола. Вместе с Алексой учился в академии. А ты?
– Я из Шотландии.
– А я из России.
– Мм, местная почти.
– Как здесь обстановка? – спросила Полина.
– Я бы сказал, не лучше и не хуже, чем везде. Гайки закручиваются, народ ропщет, ответов никто не дает.
– Непонятно, как работает структура власти. Приказы же присылаются сверху. Получается, что наши правительства пляшут под дудку Филиппоса? – Полина решила, что у Деймона есть ответы.
– Мы анализировали это и поняли, что по большей части случаются подлоги. Заменяются руководители на всех уровнях без ведома вышестоящих лиц, и потом получится так, что на всех уровнях будут люди, поставленные Филиппосом, а правительства останутся не у дел. Произойдет тихая революция. Самая тихая за все время существования человечества, но с самыми глобальными изменениями.
Деймон привел их на стоянку вертолетов, похожих на мыльные пузыри с винтом. Пришлось еще два часа лететь на машине, управляемой вручную. Вертолет сел на площадку перед горой с плоской вершиной.
– База находится в горе? – удивленно спросил Генри.
– Да, и вы будете удивлены еще сильнее, когда окажетесь внутри нее, – пообещал Деймон.
Словно из ниоткуда возникли два человека и ловко накрыли вертолет серой камуфляжной тканью, сливающейся с окружающим пейзажем. Деймон повел Полину и Генри по камням.
– Когда-то, давным-давно, когда Америка и Советский Союз находились в непримиримых позициях и готовы были применить друг против друга ядерное оружие, кому-то в голову взбрела идея построить внутри горы город-убежище для советской верхушки. Его и построили: взорвали внутри горы ядерную бомбу, деактивировали последствия, отгрохали настоящий город, а потом забыли. Законсервировали до лучших времен. Они все не наступали и не наступали, пока не случилось то, чему вы стали непосредственными свидетелями. Нам друзья напомнили об этой базе. Мы подтерли всю информацию о ней, пока она не попала на глаза Филиппосу, и стали ее обустраивать заново. Скажу вам, что вы не представляете того, что увидите.
Деймон подвел их к неприметной металлической двери, окрашенной в текстуру камня. Недолгая проверка – и дверь открылась, очень бесшумно для своего массивного внешнего вида. Они шагали по гулким тесным коридорам, похожим на те, что были в горе на Ликидосе, пока не вышли наружу. Так показалось Полине. На самом деле они были в горе, но выглядело это так, будто они на улице в вечернее время. Дорожки, тротуары с газонами, клумбы с цветами, дома вдали, техника и люди… Вместо солнца – освещение многочисленными фонарями. Ни верха, ни противоположной стены видно не было. Мир внутри горы был огромен. Генри тоже застыл, разинув рот. Деймон ухмыльнулся.