Шаг навстречу
Шрифт:
– Обязательно, – назидательно повторила старушка. – Местный народ очень гостеприимный. Они будут очень рады тебе.
– Это я уже поняла, – улыбнулась Элла.
– А твоей маме нравится в Австралии? Я слышала много хорошего об этой стране.
Элла не знала, что ответить. Отпив лимончелло, она осторожно ответила:
– Австралия – очень красивая страна. Но мама сильно скучает по Сицилии.
– Даже не сомневаюсь в этом, – проговорила старушка. – Но раз она до сих пор там, значит, она счастлива?
Элла поставила стакан на столик. Тереза долго смотрела на нее, словно пыталась понять, что значит это долгое молчание. Внезапно Элла приняла для себя неожиданное решение. Поскольку мама просила говорить своим сестрам, что у нее все хорошо, почему бы не сказать то же самое и сейчас? Можно воспользоваться случаем и проверить свои способности говорить неправду.
– Да, она очень счастлива, – улыбнулась Элла, и Тереза улыбнулась в ответ.
Ее лицо засияло, когда в гостиную вернулся Санто.
– Покажи Элле виноградники, – предложила Тереза. – И принеси самое вкусное вино на ужин.
– Ты не торопишься? – обратился Санто к Элле.
Элла оценила, что он предлагал ей выбор, но уехать прямо сейчас было бы невежливо. В молчании пожилой женщины было столько надежды.
– Нет, – улыбнулась Элла. – На сегодня у меня нет срочных дел. С радостью поужинаю с вами.
Они шли по винограднику. Элла хотела сфотографироваться здесь и отправить фотографию маме. Но что-то не позволило ей сделать это.
– Ты неразговорчив, – обратилась она к Санто. Это было так на него не похоже.
– Каждый раз, проходя здесь, я думаю о Сальваторе. – Санто шагал, глядя лишь себе под ноги. – Вот этот виноградник твой ровесник. – Он взял в руку гроздь. – Его посадили в год твоего рождения.
– А откуда ты знаешь, когда я родилась? – удивилась Элла.
– Я читал твое резюме, – ответил он с улыбкой и коснулся ее волос. – Знаешь, я всегда мечтал заняться здесь сексом.
Иногда его прямота обескураживала.
– И все это время бабушка будет нас ждать?
– Это не входит в мою фантазию.
– Если честно, меня это немного смущает. – Элла делала все, чтобы не усугубить свое и без того шаткое положение. Но разум контролировал только мысли, не чувства. И в этом она была уязвима как никогда.
– Я скучал по тебе, – признался Санто, подходя ближе.
– Ты меня совсем не знаешь.
– Может, поэтому я и скучал?
Он не стал настаивать, даже не попытался поцеловать ее. Сделав небольшой круг, они вернулись в дом.
Его настроение резко менялось, и ей было сложно понять, что он сделает в следующую минуту. Впрочем, как и всегда.
Ужин удался – салат из местных овощей в оливковом масле, самом вкусном, которое доводилось пробовать Элле, и большая лазанья по-сицилийски с итальянскими сосисками и сыром. Сидя за столом, Санто много говорил и улыбался. Но Элла видела, что эта улыбка наигранная, он просто хотел порадовать бабушку. Элла смотрела на него как на актера, старательно играющего свою роль.
– Помнишь тот день рождения? – спросила старушка и принялась рассказывать историю из далеких времен, когда все они, казалось, были счастливы.
Элла заметила, как дернулся мускул на лице Санто, когда Тереза заговорила о детях Бенито: Луке, Джо и Маттео.
– Помнишь, как Лия спряталась, и мы целый час не могли ее найти? Ты тогда был совсем маленький. Грейс еще была жива.
– Грейс? – переспросила Элла.
– Мама Лии, – пояснил Санто. – Бенито уже был женат до Симоны.
– Какое-то время она жила с нами, – добавила Тереза. – У нас она и отправилась в рай. – И старушка улыбнулась Санто.
Прошло несколько секунд, прежде чем Санто улыбнулся ей в ответ. Тем временем Тереза переключила свое внимание на Эллу:
– Ты расскажешь маме, что была у меня в гостях? – спросила она и подмигнула.
– Мне уже не терпится сделать это, – засмеялась Элла. В эту минуту она и правда представляла себе, как будет рассказывать маме об этой встрече. Впервые за долгое время она соскучилась по ней. И впервые ей по-настоящему хотелось поделиться с ней чем-то.
– Твоя мама может испугаться, – сказала Тереза. – Думаю, она предупредит тебя, что общаться со мной опасно. – Старушке сложно было отказать в проницательности. – Мама будет просить тебя рассказывать все подробно, не упуская ни одной малейшей детали, – продолжала Тереза, когда горничная принесла большой поднос с печеньями-трубочками.
– Мама обязательно спросит про мебель!
Санто смотрел на этих смеющихся женщин и благодарил Бога за то, что Элла согласилась поехать с ним. В последнее время поездки к бабушке давались ему особенно тяжело. Тяжелые воспоминания Терезы делали свое дело. А дни рождения, о которых она так любила вспоминать, на самом деле были не такими радостными. Многое стерлось из ее памяти, но то, что осталось, не давало покоя ни ему, ни ей самой.
На удивление Эллы Санто отказался от кофе. Скорее всего, он хотел поскорее уехать.
Провожая их из дверей, Тереза протянула Элле две узкие бутылки – с оливковым маслом и лимончелло. Старушка никак не хотела прощаться с ними. Даже когда Санто и Элла уже сидели в машине, она еще раз спросила, не останутся ли они на кофе.
– Нам действительно пора, – оправдывался Санто. – Съемки в самом разгаре.
Машина выехала на шоссе, и лицо Санто снова стало серьезным.
– Почему ты со мной не говоришь? – внезапно спросил он. – Чем ты была так расстроена, когда я приехал?
После знакомства с его бабушкой Элле было не по себе ему отказывать. Более того, она понимала, что сама хочет поделиться с ним своими переживаниями, просто не знает, как это сделать.
– Сегодня день рождения моей мамы, – начала она. – Когда ты вошел в мой номер, я разговаривала с ней. Мне очень и очень тяжело дается общение с ней.
– Вы плохо ладите?
– В своей жизни она заняла позицию, которую я не одобряю, – попыталась объяснить Элла.
После этих слов повисла долгая пауза. Элла молчала, и Санто не задавал вопросов. Он ждал, что она продолжит, а она пыталась, но не могла подобрать слова. Двадцать семь лет она держала это в себе, и сейчас ей было трудно делиться с мужчиной.