Шахнаме: Иранская летопись Великой империи XII-XVII веков
Шрифт:
«Его пробужденье торопит она, дает благовоний бодрящих вдохнуть, чтоб мог он ресницы скорей разомкнуть. Проснувшись, в объятьях своих исполин увидел царевну, чьи плечи – жасмин. Он в замке царя Афрасьяба вдвоем с красой луноликой на ложе одном. Взывает он в страхе: "О правый Йездан! Сетями опутал меня Ахриман. Предчувствием тягостным дух мой томим, страшусь, не уйти мне отсюда живым. Моленьям моим, всемогущий, внемли, отмщеньем Горгину мой гнев утоли. Им, низким, РАССТАВЛЕНА МНЕ ЗАПАДНЯ, он сотней соблазнов опутал меня"» [876:2д], с. 126.
Но красавица Мениже настойчива, успокаивает Бижена, после чего они вновь начинают пировать… Так «в блаженстве» они проводят несколько дней.
Но тут до туранского привратника доходят слухи, что в покоях царевны прячется некий пришлый витязь. Вскоре царю Афрасьябу докладывают, что «подругой иранца дочь стала твоя», с. 127. Афрасьяб взбешен и спрашивает совета у придворных: «С преступною дочерью как поступить?», с. 127. В ответ ему советуют немедленно расследовать дело. Бойцы хватают Бижена во время его пира с Мениже, и приводят к разгневанному царю. Растерянный Бижен искренне рассказывает свою историю, уверяя царя, что в его поступках не было злого умысла. «Поверь, невиновен в случившемся я, безгрешна и дочь молодая твоя. Я черными чарами был побежден, нечистою силою схвачен в полон», с. 130.
Однако возмущенный Афрасьяб непреклонен. Он обращается к своему царедворцу Герсивезу, приказывая казнить Бижена: «Повесить его прикажи палачу, и слышать я больше о нем не хочу!», с. 131. Несчастного Бижена волокут на казнь.
И тут происходит чудо. Неожиданно на сцене появляется могущественный туранский царедворец ПИРАН, имя которого практически совпадает со словом ФАРАОН, поскольку П и Ф иногда переходят друг в друга (например, по-английски PH читается как «Ф»). Пиран спрашивает – для кого готовят два столба для повешения? Узнав, что собираются казнить иранца Бижена. Пиран проникается симпатией к несчастному витязю и «велит палачам: "Не казните его, а я повидаю державы главу, на путь милосердья его призову"», с. 133.
Пиран направляется к грозному Афрасьябу, который весьма уважает Пирана. Между ними происходит беседа. Пиран просит пощадить Бижена. «Ответил владыка, лицом потемнев: "Да знаешь ли ты, что Бижен сотворил? Меня всенародно бесчестьем покрыл. Удар нанесла недостойная дочь, его претерпеть мне, седому, невмочь!"», с. 135.
Однако настойчивый Пиран продолжает упрашивать Афрасьяба пощадить иранца Бижена. В конце концов Афрасьяб соглашается заменить казнь на заточение. Царь приказывает приготовить для Бижена глубокую яму, где вечная тьма. Рыцаря заковывают в тяжелые цепи, опутывают с головы до пят и низвергают в яму, которую закрывают тяжелой каменной плитой. Затем сюда же силой приводят рыдающую красавицу Мениже. «С несчастной царевны срывают убор, с челом непокрытым ведут на позор. До ямы ее, по земле волоча, домчала и бросила рать палача», с. 137.
Все уходят. Несчастная красавица остается одна, рядом с заточенным возлюбленным. Ставшая в одночасье нищей, она с тех пор собирает под окнами хлеб, а к ночи спускает его в яму, чтобы прокормить Бижена.
Тем временем весть о пленении и заточении Бижена достигает Ирана. Царь Кей-Хосров берет волшебную чашу и с ее помощью узнает – где находится Бижен (кстати, именно в этом фрагменте Шахнаме находится гороскоп, который мы только что датировали). Затем он приказывает своим витязям отправиться в Туран и освободить Бижена. Выезжают Ростем и отряд иранских воинов. Наконец, они отыскивают темницу, встречаются с Мениже и освобождают Бижена, рис. 6.5.
Заодно Ростем ночью нападает на замок царя Афрасьяба. Снова вспыхивает война между Ираном и Тураном. «Иранцы и с войском туранским сошлись. Сомкнувшись двойною железной стеной, две рати простор наводнили степной», с. 184.
В итоге войско Афрасьяба потерпело сокрушительное поражение с битве с иранцем Ростемом. На этом Сказ о Бижене и Межине заканчивается.
А теперь укажем на соответствие с историей Есфири. Кратко говоря, Бижен – это Иосиф Прекрасный, то есть Иван Молодой в истории Руси-Орды; Мениже – это Есфирь; Афрасьяб – это Иван Грозный. Судите сами.
□ Итак, молодой витязь Бижен коварно вовлечен в двусмысленную сексуальную историю. Сам того не желая, он оказывается в чрезвычайно опасном положении. А именно, попадает в покои царевны, дочери могущественного царя Афрасьяба. Мениже фактически старается соблазнить Бижена. Инициатива явно принадлежит женщине.
Аналогично, в библейской версии, молодой царедворец Иосиф, любимец фараона, волею судеб оказывается в спальне жены могущественного египетского придворного Потифара. Женщина влюблена в Иосифа Прекрасного и всячески старается соблазнить его.
Как мы уже неоднократно обсуждали, этот ветхозаветный рассказ является слегка преломленным изложением истории Есфири = Елены Волошанки из XVI века. При этом, повторим, персидский Бижен = библейский Иосиф – это отражение ордынца Ивана Молодого, сына Ивана Грозного. Который, в свою очередь, отразился в Шахнаме как грозный туранский правитель Афрасьяб.
□ Бижен в общем сопротивляется соблазнению. Он начинает понимать грозящую ему опасность и молит бога, чтобы тот позволил ему уйти живым.
Аналогично, библейский Иосиф отказывается удовлетворить страсть жены Потифара и выбегает из ее спальни, оставив у нее в руках свою одежду.
□ Придворные доносят Афрасьябу о «нехорошей» сексуальной истории в его дворце.
А в книге Бытие сказано, что сама женщина поднимает шум, поскольку оскорблена отказом Иосифа и хочет отомстить ему, направив на него гнев Потифара и египетского царя.
□ Туранский Афрасьяб описан как грозный вспыльчивый царь. Шахнаме относится к нему явно отрицательно.
Оригинал Афрасьяба – ордынский царь-хан Иван Грозный характеризуется многими источниками (в первую очередь западноевропейскими) как исключительно жестокий и мрачный тиран.
□ Иранца Бижена хватают слуги царя и, по приказу Афрасьяба, бросают в темницу (глубокую яму, закрытую плитой).
Аналогично, библейского Иосифа Прекрасного заключают в тюрьму по обвинению в насилии над женой Потифара.
□ Согласно персидской версии, Бижен был на волоске от гибели. Царь собирался его казнить и лишь благодаря неожиданному заступничеству Пирана, заменяет казнь на заключение.
В русско-ордынской истории Иван Молодой погибает «из-за женщины». По одной из версий, сын Ивана Грозного был убит самим царем в припадке ярости.
□ Иранец Бижен чудом избежал гибели лишь благодаря благожелательному отношению к нему могущественного туранского царедворца Пирана.
Аналогично, библейский Иосиф спасся исключительно благодаря хорошему отношению к нему египетского Фараона. Имена ПИРАН и ФАРАОН близки.
□ Как говорит Фирдоуси, женщина (дочь туранца Афрасьяба) тоже наказана. Она лишается всего, ее изгоняют из дворца и вынуждают вести нищенское существование рядом с тюрьмой для Бижена. Но потом судьба вновь улыбается царевне и она возвращается в придворную жизнь.