Шарлатан 3
Шрифт:
— Шарлатан, ты сегодня на машине приехал?
— Что-то перевезти надо?
— Кого-то. У нас тут первокурсница ногу повернула. Вроде ничего опасного, но ходить ей… не сочтешь за труд студентку до дому довести? Тут недалеко, с вашим тренером я договорюсь.
— Да не вопрос, а где первоклашка-то? И куда везти?
— Да вон сидит. Сейчас тогда ей сумку с вещами из раздевалки принесут, а живет она недалеко от автозавода, она сама точнее скажет.
Я посмотрел на стоящие вдоль беговой дорожки скамейки, на одной действительно сидела… даже не девушка, а девочка, и даже поза ее выражала какую-то грусть и боль.
— Она что, даже до раздевалки дойти не может? Тогда я пойду переоденусь быстренько и к стадиону подъеду. Только вы кого-то ворота открыть пришлите…
Никто, конечно, ворота не открыл: первоклашку две девицы просто подвели ко входу на стадион, скорее даже, подтащили — и аккуратно ко мне в машину на заднее сиденье и закинули. Я запихнул ее сумку в багажник, сел за руль:
— И куда везти? То есть мне сказали, что к автозаводу…
Понятно, почему ее тренер попросила девочку подвезти: пока что в ту сторону можно было доехать только с пересадкой, а если хочется побыстрее доехать, то вообще с двумя. А с подвернутой ногой это проделать и сложно, и все же действительно больно.
— На шоссе Энтузиастов в новые дома у автозавода. Я там с сестрой живу, она сейчас практику на заводе проходит.
— Ну и молодец… только ты мне потом покажи точно дом, а то с подвернутой ногой бродить дело малополезное.
— Наверное, я не знаю, никогда не пробовала. Меня зовут Ю Ю.
— Как?
— Ю Ю. Ю — это фамилия, а Ю — это имя, смотри не перепутай. Вообще-то они по-разному пишутся, но только по-китайски по-разному. Светлана Андреевна сказала, что я теперь буду вашей девушкой… то есть мы должны изображать влюбленную пару, а на самом деле я буду вас охранять. Вы уж извините, я просто ничего другого не придумала, чтобы с вами быстро познакомиться, ведь я не могу к вам в гости просто так зайти и уж тем более в гости к товарищу Уткиной.
— Ю Ю, а как вы меня собираетесь охранять? Вы же… извините, но вас можно просто в авоське унести.
— Это не страшно. У меня хорошая школа в боевых искусствах, а еще я вице-чемпион Маньчжурии по стрельбе из пистолета. И не только по мишеням.
— Понятно… И когда мне нужно будет в вас влюбляться?
— Можно сразу, можно немного погодя. Вы меня сейчас всю такую пострадавшую домой проводите и там мы все вопросы и обсудим. И давайте все же на «ты» перейдем: во-первых, среди студентов обращение друг к другу на «вы» не очень принято, а уж у влюбленной пары…
— Ну давай. А раз уж мы влюбленная пара, то кое-что должны друг о друге знать. Например, сколько тебе лет?
— Двадцать четыре, но по документам еще шестнадцать, в конце сентября семнадцать будет, двадцать шестого.
— А выглядишь еще моложе.
— Просто европейцы не умеют определять возраст наших женщин по виду… хотя я и для китайца выгляжу достаточно молодо. А день рождения у меня и в самом деле двадцать шестого, так что ты не забудь, подаришь мне что-то красивое, я просто не знаю, что у вас дарить принято. Но не цветы: у нас цветы в других случаях… дарят.
— Хорошо, подарю тебе автомобиль.
— Глупости все же делать не стоит.
— Ты машину водить умеешь?
— Умею.
— Тогда это не глупости будут, а знак моей глубокой и искренней любви: все же знают, что денег у меня достаточно.
— Это будет глупостью: как тогда ты меня будешь на своей машине возить?
— Действительно. Но тогда непонятно, как ты меня охранять будешь: ты же на автозаводе живешь, а я…
— Вот это и обсудим: как мне перебраться жить к тебе поближе. Светлана Андреева уже предложила несколько вариантов, выберем тот, который тебе больше всего подходит.
— Ю Ю, а ты замужем?
— Если мы влюбленная пара, то называй меня просто по имени, по фамилии и имени звучит слишком уж официально.
— Хорошо. Ю, ты замужем?
— Нет, а какое это имеет значение?
— Ну, мы влюбились — и женились, тогда ты сможешь просто у нас в квартире жить.
— Тебе же всего семнадцать.
— Пока да, но мне еще три года только в университете учиться. А наши законы позволяют при определенных условиях и раньше жениться.
Ю Ю рассмеялась:
— Я обдумаю твое предложение, время у нас еще есть, тем более определенные условия вряд ли наступят. А пока займемся твоей физической формой: я видела как ты бегаешь, и мне твоя форма не нравится. А ты должен и сам уметь себя при необходимости защищать — но пока ты слаб…
— Я бы этого не сказал.
— Я вижу, что ты недостаточно силен, чтобы защищать себя, но мы это исправим достаточно быстро. Раз уж мы такие влюбленные, ты же не откажешься немного позаниматься физической подготовкой с любимой девушкой? И это — приказ. Все, теперь заезжай вот в тот двор… вот сюда поверни, теперь к третьему подъезду. Хорошо, бери сумку и веди всю такую покалеченную меня домой. Аккуратнее, у меня же нога вывернута!
— А разве не другая?
— Милый, здесь никто не видел, какую я подвернула на стадионе. Но что стоишь, пошли, нам еще много чего обсудить будет нужно сегодня…
Глава 18
Квартира у Ю Ю оказалась стандартной малогабаритной «трешкой», и первое, что я в ней увидел, было большой фотографией, висящей на стене, на которой, как мне показалось, Ю Ю была просто дважды сфоткана. Но она, глядя на мою несколько ошарашенную физиономию, тут же пояснила:
— Это я с сестрой, ее зовут Ю Юи, и она работает сейчас на автозаводе. Весной окончила автодорожный, теперь здесь опыта набирается, а в следующем году поедет уже в Китай помогать в пуске такого же завода там. Только на самом деле она младшая моя сестра, на год младше, но она вообще-то знает, где я работаю. И официально она — старшая, так что и ты к ней должное уважение проявляй. А теперь… подожди минутку, я переоденусь и мы займемся работой…
«Работать» пришлось часа полтора: Ю рассказала мне, как я должен буду вести себя, чем заниматься (в плане «обучения самозащите») — и я понял, что вкалывать, причем чисто физически, мне придется не по-детски. Потому что она мне показала, чего я буду должен достичь к концу учебного года, на себе показала: просто присела на одну ногу, вторую вытянула вперед вдоль пола и в такой позе минут пятнадцать делилась со мной планами на мое «физическое совершенствование».
А под конец сказала, чтобы я не расстраивался особо: оказывается, то, что она мне продемонстрировала — это «всего лишь начальная стадия подготовки, в китайских школах такому обучают вообще за полгода, даже меньше». И предложила через пару недель записаться в новую секцию, которую уже она вести станет, а называться эта секция будет «секцией восточных спортивных танцев». Ну да, только танцев мне и не хватает в этой жизни…
Еще она сказала, что где-то недели через две она запишется в группу, занимающуюся разработкой программ для уже периферийных устройств, а на мой вопрос, уж не китайская ли она шпионка, она показала удостоверение старшего лейтенанта Госбезопасности и сказала, что ее отец был начальником как раз контршпионского отдела НКВД во время войны. И очень серьезно порекомендовала в этом удостовериться у Светланы Андреевны: