Шепот летящих по небу
Шрифт:
– Ближе, мне нужна его лава-пушка.
Лэш поджал губы.
– Оружие, - приказала Джамила.
Молния полетела от «Лаяла» и попала в корму Токарза. Мужчины и женщины разбегались. Одним повезло, а другим – нет.
Флот Токарза перестал атаковать. Судна висели в воздухе, как тряпичные куклы, они меняли направление.
– Так просто? – спросила Джамила.
– Нет, - Токарз не знал чести, в отличие от нас. У него были свои правила. Я не сомневался, что он вернется, но с хитростями. Но Токарза прикрывали Ино и Шанкара.
Сколькими людьми я пожертвую для мести? Хороший вопрос.
Против меня были Ино, Шанкара, Хан и Лебланк, сколько невинных людей я убью?
Я хотел разобраться не только с Токарзом. Но и с Ино Нами. Токарз был лишь ее куклой.
Его корабль нашли еще молнии. Главная мачта затрещала и сломалась. Поручень был разбит. Люди выпадали в воздух, их уже ждали голодные волны.
Без мачты Токарзу будет сложно в бурю. Отомстил ли я ему?
Нет.
Только после смерти Ино Нами.
– Уходим домой.
Лэш и Гэз переглянулись, но развернули «Лаял» на север.
– Уверен, Синн? – спросила Джамила. – Мы можем тут расправиться с ним.
Я знал. Я хотел причинить ему столько боли, сколько и он мне.
Но что-то меня остановило.
– Ты мог все закончить, мой Эль-Асим. Мог уничтожить его.
– Это сделало бы меня лучше? – тихо спросил я. – Нет. Он должен понять. Его племя не должно платить такую цену. Как и мое.
Джамила вскинула брови и скрестила руки на груди.
– И мне нужно убедиться, что сестра в порядке.
Джамила склонила голову.
– Ладно, домой.
Я принял решение. Может, и не верное, но казалось оно мне правильным.
Глава 12:
Курс был выбран, мы были скрыты ото всех, и я решил, что пора проверить сестру.
Сердце колотилось, Метка грозила подняться от мысли, что ее ранили. Что матушка сделала с ней? Давно она была в плену? Пытали ли ее? Я увидел маму такой, какой и не представлял. Теперь приходилось обдумывать все, что я испытывал.
Слишком много вопросов, никаких ответов. Трата сил.
Я запер дверь на засов и пошел по лабиринту коридоров и мостиков к трюму.
Около сотни людей сидели или стояли, рядом были дорогие им люди. Они шептались. Я искал странности в поведении, позах. Опыта у меня было мало, но я хотел, чтобы шпион Ино Нами был найден. Сейчас.
Брать беженцев из города Ино было опасно.
Грязь. Все незнакомцы были опасны. Я мог закрыть сердце, разум и душу, чтобы оставшееся племя уцелело. Или… я мог быть бдительным. Я знал, что нужно быть осторожнее.
Я не мог оставить людей умирать, если я мог помочь. Шанс был. И что мне делать с этой силой? Ресурсами? Царствовать в небе? Неприкасаемый? Недосягаемый? Это не имело смысла.
Я должен был убедиться, что все, кто мне дорог, под моей защитой. Не в плену.
Я вошел в трюм и устремился сквозь толпу, спрашивая, видели ли мою сестру. Многие – нет. Я не винил их. Их только «спасли» и сунули в трюм, а потом атаковал враг. Они ничего не видели, им было страшно. Я пытался успокоить нескольких, но получалось плохо. Я перестал и продолжил поиски сестер.
Хитоши и Кента сделали нишу для нее в дальнем конце. Чиэ нашептала послание, что передали мне беженцы, чтобы я нашел их.
Чиэ была тревожна. Она впивалась побелевшими руками в ткань кимоно. Кента склонился над лежащим телом. Хитоши был на страже, на лице его не было эмоций. Он кивнул мне, когда я подошел.
Я кивнул в ответ и коснулся плеча Чиэ.
– Как она?
Чиэ повернулась, присела на корточки и коснулась темно-синего шелка.
Я опустился рядом с ногами в белых носках и черных сандалиях. Круглое лицо Оки было бледным, глаза – закрытыми. Меня охватила тревога.
– Давно она такая?
Кента посмотрел на меня черными глазами, его скулы были острыми от напряженного выражения.
– Мы бежали, и все было хорошо. Но когда мы поднимались, она упала. Я не смог привести ее в чувство.
Я поднес пальцы к ее ноздрям. Дыхание. Слабое, но было.
– Это нормально?
Он покачал головой.
– Может, это успокоительное?
– Для чего?
Он был прав.
– Яд.
Он вскинул плечо.
– Ино Нами хотела казнить Оки. Если она знала о вашем прибытии, могла принять меры, чтобы это все-таки произошло.
Я прижал костяшки к глазам.
– Откуда она знала?
Кента надолго закрыл глаза, а потом открыл их и посмотрел на Оки.
– Я уже не удивляюсь том, что она многое знает, еще и раньше других.
– Это может быть что угодно, - прошептала Чиэ. – Мы пустили слух о твоем прибытии. Кто-то мог предупредить ее.
– Сказать, что пора отравить дочь? – потрясенно спросил я.
– А это долго делается? – Чиэ всхлипнула и обрела контроль над голосом, но не лицом. – Эта женщина - монстр.
Яд. Я потер лоб, пытаясь найти ответ. Кили была в Энхнапи, они с доктором Карсоном Дерби хотели создать там госпиталь. Она собрала всех целителей на обучение. Я согласился. Мы могли справиться.
Но я не мог спасти от яда. Я не знал, что делать.
– Есть идеи, что ей могли дать? Догадки?
Ее муж покачал головой, глядя на мою сестру тяжелым взглядом.
– Нет.
– Пытались опустошить ее желудок?
Кента покачал головой, на его лице было отчаяние.
– Почему?
– Я не видел тарелок с едой.
– И? Не все яды одинаково действуют.
Чиэ потянулась через тело Оки и коснулась ледяными пальцами моей руки.
– Это было внезапно. Это что-то другое.
Я смотрел на сестру, пытался вспомнить симптомы отравления, но в голове было мало информации. Я ничего не знал о ядах. Мы их не использовали. Я не делал их. Ее губы были бледно-розовыми, лицо – бледным, дыхание – слабым. Ее пальцы были холодными, но не бесцветными.
– Нужно ждать, - Чиэ убрала руку. – Нам нужно ждать.