ЖАНРЫ

Шестая попытка (Ричард Блейд, странствие 24)
Шрифт:

Его слова воистину оказались пророческими, но ни старый разведчик, ни молодой пока об этом не знали.

Блейд невесело ухмыльнулся

– Что же мне делать, сэр? Я чувствую, что начал покрываться плесенью.

– Хм-м... Желаешь размяться?
– Дж. полез в стол и вытащил большой конверт.
– Вот, пожалуйста!
– он помахал конвертом в воздухе, разгоняя дым.
– Просят сдать тебя в аренду!

– Кто?

– Янки, разумеется.
– Дж., убежденный консерватор, к заокеанским союзникам относился с опаской; все они были для него "янки".

– Надолго?
– с интересом спросил Блейд, не имевший никаких предубеждений против американцев.

– На неделю, максимум - на две.

– Какое задание? Где?

– Понятия не имею, - Дж. пожал плечами.
– Что-то исключительно секретное.

Он сделал большие глаза, словно пугая ребенка, и оба разведчика улыбнулись. Американцы и были детьми, инфантильными подростками, которые любят делать великие секреты из пустяков. Разве можно сравнивать их ФБР, ЦРУ и армейскую разведку с британскими спецслужбами, коих отличала не только профессиональная зрелость, но и многовековая традиция? Конечно, американские агенты, резидентуры и базовые подразделения имели превосходную технику любые подслушивающие устройства, чудо-рации, психотропные средства и по три компьютера на каждого сотрудника, однако первоклассное оборудование - это еще не все. Гораздо важнее голова! Тут стоило вспомнить, что Шерлок Холмс был все-таки англичанином.

– Я полагаю, дело любопытное и в твоем вкусе, Дик, - произнес Дж., когда они выпили по второй.
– Тут краткая депеша, - он вновь помахал конвертом, - а сегодня утром я вел переговоры по спецсвязи с Бристлингом из ЦРУ. Самое интересное, что он тоже ничего не знает... он - только посредник, которому дали заказ.

– Забавно...
– протянул Блейд.

– Да, еще одно... Работа связана с большими физическими перегрузками, так что Бристлинг очень интересовался состоянием твоего здоровья. Разумеется, я дал наилучший отзыв.

– С перегрузками?
– удивленно приподняв брови, странник уставился на шефа.
– Не иначе, как они собираются высадить десант на Кубу! А мне поручат убрать самого... Ну, вы понимаете!

Дж. расхохотался.

– Нет, мой дорогой, я не отпустил бы тебя в кубинские болота! Тем более - для теракта! Это работа для янки, а не для британского джентльмена. Нет, нет...
– он задумчиво постучал чубуком, трубки по зубам, - тут что-то куда более интересное...

– Может быть, у них появился свой Лейтон?

– Может быть... Но, если так, я запрещаю тебе лезть в его мясорубку! Это - их дело! В конце концов, в Штатах вдвое больше крепких молодых парней, чем в Англии, им есть из чего выбирать!

– Я пошутил, сэр.

– Я так и понял. Наш Лейтон неподражаем. У него больше мозгов, чем у всех яйцеголовых за океаном, вместе взятых.

С минуту они помолчали, словно отдавая дань гениальности великого кибернетика, но обмениваясь при этом ироническими взглядами и ухмылками. Потом Блейд, посерьезнев, произнес:

– Не кажется ли вам, сэр, что к этому делу приложил руку один мой давний приятель?
– он задумчиво побарабанил пальцами по столу.
– Вы помните Стоуна? Генерала Дэвида Стоуна из главного штаба ВВС?

– Стоун?
– Дж. наморщил лоб.
– Тот самый Стоун, который принимал тебя на базе в Лейк-Плэсиде?

– Да, лет двадцать назад. Тогда он был полковником.

– Хм-м... А почему ты так решил?
– Глаза Дж., не постариковски острые, буравили Блейда.

– Не знаю... Наверно, предчувствие.

– Предчувствие... Если мне не изменяет память, ты виделся с этим Стоуном еще раз?

– Да, весной семьдесят третьего, перед экспедицией в Вордхолм. Тогда он уже стал двухзвездным генералом и главой Группы Альфа.

Дж. раздраженно скривил рот.

– Меня не интересуют ни его чины, ни должности. Напомни-ка лучше повод.

– Стоун, сэр, один из специалистов, возглавляющих уникальный комплекс в Лейк Плэсиде, на базе ВВС США. Там, где изучают НЛО и куда мы передали восемь лет назад кое-что из моей талзанийской добычи.

– А!
– теперь Дж. вспомнил.
– Но они, кажется, больших успехов не достигли? Я имею в виду, они так и не разобрались с игрушками, что ты переслал из Талзаны?

– Как сказать! Одно устройство они изучили весьма основательно. Я даже использовал их информацию, чтобы попасть в Вордхолм.

– Те самые картинки звездного неба? Созвездие, похожее на Кассиопею?

Блейд молча кивнул. Дж. откинулся в кресле, задумчиво наблюдая за кольцами сизого дыма, медленно всплывавшими к потолку.

Ну, хоть какой-то прок от янки, - буркнул он.
– В общем, я отпускаю тебя, Дик. Поезжай, разомнись... И если они заставят тебя стрелять, постарайся не оставить следов.

– Никаких следов, сэр, - заверил шефа Блейд.
– Я задушу кого им надо голыми руками... только сначала надену перчатки.

Дж. усмехнулся и щедро плеснул в обе рюмки коньяка. Как правило, Ричард Блейд работал аккуратно; улик после него и в самом деле не оставалось.

ГЛАВА 2

Ноябрь в Висконсине разительно отличался от ноября в Лондоне. В британской столище хмурые тучи плыли над Темзой и первые снежные мухи кружились в продымленном воздухе, лепестками ландыша опадая на мокрые тротуары; здесь же деревья еще не сбросили золотое осеннее убранство, а высокое небо отливало бирюзовой голубизной. За это Блейд и любил Америку: за эти бескрайние просторы, с которыми могли сравниться только русские степи и леса. Но в России он никогда не был, хотя ему довелось посетить великое множество не менее интересных мест.

Предчувствие его не обмануло; и на сей раз он понадобился Стоуну. Генералу было уже за шестьдесят, но выглядел он все таким же бодрым и энергичным - по крайней мере, со времени их второй встречи семилетней давности больших изменении не наблюдалось. Он встретил гостя у трапа самолета, похлопал по плечу и потащил к машине, стоявшей прямо на взлетном поле. Из этого Блейд заключил, что Стоуну дозволено многое, запретное для простых смертных.

По дороге генерал болтал о пустяках. Его интересовало, не обзавелся ли гость семейством, какова погода в Лондоне и велики ли шансы у английских футболистов выйти в финал. Блейд отвечал обстоятельно и неторопливо, отметив про себя, что Стоун везет его не в городок, находившийся в миле от базы, а прямо на территорию этого военного объекта повышенной секретности.

Они миновали ворота и промчались мимо огромного бетонного куба здания Группы Альфа; Блейд припомнил, что оно уходит в землю на столько же этажей, насколько вздымается ввысь; там, в подземных помещениях, располагались лаборатории, библиотека и гигантское собрание артефактов, относящихся к посещению Земли космическими пришельцами. Осенью шестьдесят первого, когда он впервые познакомился с этой удивительной кунсткамерой, ее экспонаты показались Блейду собранием подделок, нелепостей и ловко сфабрикованных лжесвидетельств. Несомненно, таковыми они были и по сей день.

Поделиться с друзьями: