Шестеро друзей
Шрифт:
– Взбирайся на мой корабль. Уж вдвоём мы какнибудь прокормимся, сказал ему Джентиле.
И незнакомец, звали его Ненасытный, проворно взобрался на корабль. Немного спустя они увидели человека, который жадно пил воду из ручья. Прерывался на минутку и снова принимался пить.
– Что ты делаешь здесь у ручья?
– спросил у него Джентиле.
– Никак не могу напиться. Полручья выпил. Теперь жду, когда он снова станет полноводным.
– Взбирайся на корабль. Вода для тебя всегда найдётся.
И незнакомец, звали его Водохлёб, взобрался на корабль.
Проехали они ещё с милю, как вдруг повстречался им странный человек. К каждой ноге у него было привязано по тяжёлому камню. Но и теперь он бежал быстрее лани.
– Куда ты несёшься, чудак человек?
– спросил Джентиле.
– Хочу поймать зайца, - ответил незнакомец.
– Для чего же ты привязал к ногам камни?
– Да я и с камнями каждый раз обгоняю зайца.
– Вот так чудеса!
– воскликнул Джентиле.
– Взбирайся к нам на корабль. Мы тебе поможем в трудную минуту, а ты нам!
И незнакомец, звали его Быстроногий, взобрался на корабль. Уже на закате увидели они человека с луком в руках.
Он целился в какого-то зверя вдали.
– Что это ты делаешь, добрый человек?
– Целюсь в зайца вон на той горе.
– Ты что, смеёшься над нами?!
– воскликнул Джентиле.
Тут стрелок из лука спустил тетиву и сказал:
– Я его подстрелил, но до горы миль семь. Как бы другой охотник не подобрал зайца, пока я туда доберусь.
– Быстроногий, сбегай на гору и посмотри, убил ли этот человек зайца. Похоже, он просто хвастун и враль, - сказал Джентиле.
Минуту спустя Быстроногий вернулся с зайцем.
– Вижу, ты самый меткий в мире стрелок из лука.
Взбирайся к нам на корабль. Что бы ни случилось, мы тебя выручим из беды, а ты нас, - сказал Джентиле.
И незнакомец, звали его Зоркий, взобрался на корабль.
Не успели они и мили проехать, как заметили человека, который ничком лежал на земле.
– Что это ты делаешь?
– спросил Джентиле.
– Тише, тише!
– ответил незнакомец.
– Вчера я посеял овёс и теперь слушаю, как он прорастает.
– Ну и слух у тебя!
– восхитился Джентиле.
– Взбирайся к нам на корабль. Вместе мы с любой работой управимся.
И незнакомец, звали его Чуткий, взобрался на корабль.
Джентиле снова стал за руль, и они покатили дальше.
Шестеро друзей: Джентиле, Ненасытный, Водохлёб, Зоркий, Чуткий и Быстроногий.
Утром корабль въехал в город и понёсся к королевскому дворцу.
Король услышал шум, крики и выглянул в окно. Видит, у самых ворот стоит удивительный корабль, а на палубе шесть человек выстроились - одеты один хуже другого.
Вышел король из дворца на площадь, а навстречу ему Джентиле.
– Ваше величество, корабль ждёт вас. Он и по воде плавает, и по земле ездит. Теперь я жду, что вы исполните своё обещание, - смело сказал Джентиле.
Королю ужасно не хотелось отдавать свою дочь Мафальду в жёны какому-то оборванцу. Но королевское слово назад не возьмёшь. Король подумал и ответил:
– Ты ещё не доказал своей храбрости, ума и силы, друг мой! Раньше, чем ты станешь мужем моей дочери, тебе придётся выдержать одно испытание.
– Приказывайте, ваше величество, - сказал Джентиле.
– Так вот. В моих стойлах пятьдесят быков. Ты либо один из твоих друзей должен съесть их за восемь дней.
– Постараемся, ваше величество, - ответил Джентиле.
– Принимайся за работу, - сказал он Ненасытному.
Четыре дня спустя от пятидесяти быков и косточки не осталось.
Король очень удивился и испугался. Но он и тут не захотел признать своё поражение.
– Добрую еду положено запивать добрым вином, - сказал он Джентиле.
– В моих погребах хранятся пятьдесят бочек красного вина. Ты либо один из твоих друзей должен выпить его за восемь дней.
– Постараемся, ваше величество, - ответил Джентиле.
– Водохлёб, тебе это по силам?
– спросил он у друга.
– Вполне, - ответил Водохлёб.
Спустя восемь дней в бочках и капли вина не осталось.
Король не знал, как ему избавиться от непрошеного жениха. Сколько он ни думал, ничего не мог придумать. Тут хитрый главный министр подал ему такой совет:
– Ваше величество! Ваш личный повар - непревзойдённый бегун. К тому же он и в колдовстве сведущ. Пусть этот наглец Джентиле либо один из его друзей-бродяг потягается с нашим поваром в беге. Хи, хи!
– Чудесно!
– воскликнул король.
– Этого испытания ему не выдержать!
– И велел немедля привести Джентиле.
– В семи милях отсюда протекает ручей, сказал король.
– Тебе, Джентиле, либо одному из твоих друзей дадут два бычьих пузыря. В них нужно набрать воды. Но вместе с тобой либо с твоим другом я пошлю к ручью моего повара.
Кто раньше вернётся с пузырями, полными воды, тот и победит.
– Мы принимаем вызов, ваше величество, - бесстрашно отвечал Джентиле. От нас к ручью побежит Быстроногий.
"Какой бы он ни был быстроногий, а за моим поваром ему не угнаться", подумал король.
На другое утро королевский повар и Быстроногий словно ветер понеслись к ручью. Только как повар ни старался, Быстроногий его опередил. Прибежал он к ручью, наполнил бычьи пузыри водой и прилёг на траву отдохнуть. Наконец примчался и повар и тоже улёгся рядом. Стали они беседовать о том о сём. Повар пристально посмотрел Быстроногому в глаза. Тот сначала задремал, а потом и вовсе заснул. Коварный соперник вскочил, осторожно положил Быстроногому на глаза заколдованные зелёные камешки, чтобы он до самого вечера не проснулся. А сам схватил пузыри и побежал назад в город.
Но Чуткий и за семь миль всё слышал.
– Как там дела?
– спросил у него Джентиле.
– Повар и Быстроногий лежат на траве и мирно беседуют, - ответил Чуткий.
– А теперь Быстроногий заснул.
Спит крепко и храпит вовсю.
– А что делает повар?
– Он помчался назад во дворец, ответил Чуткий.
– Зоркий, посмотри, что там сейчас делается!
– Повар уже одолел полпути. А Быстроногий всё спит.
На глазах у него два зелёных камешка.
– Бери скорее лук!
– - приказал ему Джентиле.
– Сбей двумя стрелами с глаз Быстроногого заколдованные камни.