Школа обаяния (Без права на пощаду)
Шрифт:
Впереди, посередине дороги, он увидел Триумфальную арку, установленную в честь Бородинского сражения. Автострада Минск - Москва перешла в Кутузовский проспект. Ему чертовски повезло, что его ни разу не остановили. "Так вот какая она - бдительность полицейского государства". Он медленно пересек площадь Победы, оставив слева статую Кутузова на коне, а сзади здание Бородинской панорамы. Его буквально преследовали символы великого сражения.
"Чертовы музеи... статуи... победы... войны..." - думал Фишер, остановив "понтиак" у первого светофора. Люди, переходящие проспект, глазели на его машину.
"Москва! Я - в Москве!" Он усмехнулся. Все города и селения от Бреста оказались просто "закусками". Это же было "основное блюдо". Столица, центр, как называли этот город русские. Он внимательно разглядывал людей и дома, запоминая каждую деталь, стараясь привыкнуть к тому, что он в самом деле находится на улицах Москвы. "Москва!"
Загорелся зеленый свет, и Фишер поехал вперед. Он хорошо выучил свой маршрут, поэтому без труда узнал шпиль гостиницы "Украина" - еще один свадебный пирог сталинизма, как и здание Московского Университета. Грег пересек Москву-реку по Калининскому мосту. Где-то рядом должно находиться американское посольство.
– Слава тебе. Господи!
На мосту Фишер попал в довольно сложную транспортную развязку. Он искал поворот, чтобы свернуть к посольству, когда рядом притормозил бело-зеленый милицейский автомобиль. Милиционер сделал ему знак остановиться. Двое милиционеров подошли к его машине, и Фишер опустил стекло.
– Американец?– по-русски спросили его.
– Да.
– Виза. Паспорт.
Грегори Фишер справился с дрожью в руках и протянул документы.
Милиционер внимательно изучал их, периодически поглядывая на Фишера. Второй ходил вокруг машины и с интересом рассматривал ее.
Долгое время они не произносили ни слова. Внезапно появился какой-то человек в штатском. Он внимательно рассмотрел Фишера через ветровое стекло, затем заговорил с очень сильным акцентом, однако на правильном английском:
– Будьте любезны, предъявите документы на машину. Ваши международные права, страховку, ваш автомобильный маршрут.
– Конечно. Да, - добавил Фишер по-русски и протянул мужчине прямоугольный конверт.
Человек в штатском проверил документы, щелкнул пальцами, и один из милиционеров поспешно протянул ему визу и паспорт Фишера.
– Выключите зажигание, дайте мне ваши ключи и выходите из машины.
Фишер повиновался. Он подумал, что этот светловолосый слишком высок и строен для русского, и скорее похож на скандинава.
Мужчина внимательно разглядывал лицо Фишера, затем фотографии на паспорте и визе, точно так же, как это делал до него милиционер. Наконец спросил:
– Вы приехали из Смоленска?
– Из Коннектикута.
– Сейчас вы приехали в Москву из Смоленска?
– О да.
– А уже два часа как стемнело. Какие у вас дела в этом районе города?
– Туризм.
– Да? Вы уже были в вашей гостинице?
– Нет. Я решил просто прокатиться вокруг...
– Пожалуйста, не лгите. Этим вы делаете себе только хуже.
– Ну, я поздно выехал из Смоленска.
– Неужели?– Мужчина взглянул на туристический маршрут Фишера.– А здесь указано, что вы покинули офис "Интуриста" в час пятьдесят пополудни.
– Я заблудился.
– Где?
– В Бор... В Можайске.
– Не понимаю.
– Я заблудился. Вы понимаете?
– Что вы посещали в Можайске?
– Собор.
– Так где же вы потерялись? В соборе, что ли?
Страх Фишера сменился раздражением.
– Потеряться или заблудиться - это значит, что ты не знаешь, где находишься.
Мужчина вдруг улыбнулся.
– Да. Потеряться - именно это и означает.– Похоже, он задумался.– Так что вы говорите?
Фишер молчал.
Мужчина до неприличия долго рассматривал Фишера, затем знаком попросил следовать за ним. Они подошли к задней части "понтиака", и мужчина открыл багажник. В нем находился запас продуктов, смазочные материалы для автомобиля и моющие средства. Мужчина поднял жестянку с автомобильными свечами "Рэйн Дано", изучил ее, затем положил на место.
Фишер заметил, что прохожие лишь замедляют шаг у его машины, но не останавливаются и не смотрят на него - впервые за последнюю тысячу миль. Только тут Грег Фишер уяснил значение слов "полицейское государство". Оба милиционера внимательно осматривали его багаж и сумки из мешковины с овощами и фруктами на заднем сиденье.
– Что значит "понтиак"?– спросил мужчина в штатском.
– По-моему, это слово индейское или что-то в этом роде. Верно. Вождь Понтиак, - ответил Грег.
Мужчина пристально разглядывал красно-бело-синий значок со звездами и полосами на куртке Грега. Потом щелкнул пальцем по американскому значку так, словно хотел оскорбить его.
– Транс Ам?– спросил штатский, указывая на бампер.
– Транс - это через, Ам - Америка, - объяснил Фишер.
– Через Америку.
– Совершенно верно.
– Через Россию.– Мужчина снова улыбнулся, но улыбка его была совсем не приятной.
– Кожа?– продолжал спрашивать тот, указывая на сиденья.
– Да.
– Сколько стоит машина?
– О... примерно восемнадцать тысяч долларов.
– Семьдесят-восемьдесят тысяч рублей...
Фишер заметил, что собеседник назвал вместо официальной цену черного рынка.
– Нет. Пятнадцать тысяч, - поправил Грег.
– Вы капиталист?
– О нет. Я бывший студент. Когда-то проходил курс советской экономики. Читал Маркса, "Коммунистический манифест". Весьма просвещает, скажу вам.
– Маркс?
– Карл. И Ленин. Я очень интересуюсь Советским Союзом.
– По какой причине?
– О, ну просто, чтобы узнать о советском народе. Это же первое социалистическое государство в мире. Очень увлекательно. Вы смотрели "Красных" с Уорреном Битти?
– Если вы заблудились или потерялись, следовало остановиться в каком-нибудь городе по пути на автостраде.
– Вы абсолютно правы.
– Полагаю, что сейчас вы отправитесь прямо в гостиницу "Россия" и останетесь там до утра.
– О'кей, - кивнул Фишер. "Довольно странный поворот, - подумал он, они не надели на тебя наручники и не устроили шмон, а просто-напросто послали тебя в собственный номер".– Хорошо. Я еду в "Россию".
Мужчина протянул Грегу его документы и ключи от машины.