Школа остроумия, или Как научиться шутить
Шрифт:
Бросать курить легко. Я бросал раз пятьдесят.
Г. Гейне, отвечая на вопрос, красива ли госпожа Н., сказал:
Она похожа на Венеру Милосскую: так же старо и так же
беззуба.
У Дж. К. Джерома есть такая шуточная фраза:
Все имеет свои теневые стороны, как сказал муж, у
которого умерла теща, когда у него потребовали денег на
похороны.
Последнее замечание (о деньгах на похороны) в корне
меняет смысл всего предыдущего высказывания, хотя по форме
является продолжением его.
Говорящий помидор, или
доведение до абсурда
Комментировать этот прием нет надобности, все объяснит
пример. Существуют грифы: секретно, совершенно секретно, а
один остряк придумал: Сверхсекретно!! Перед прочтением
сжечь! А можно так: Сверхсекретно!! Перед прочтением
съесть!
Сюда относятся остроумные ответы, построенные на
доведении до абсурда какой-нибудь мысли собеседника, когда
вначале как бы соглашаются с ней, а затем, в самом конце,
краткой оговоркой изменяют весь смысл предшествующей
фразы. Несколько примеров таких ответов приводит Фрейд.
Офицер, увидев за работой красильщика тканей,
издевательски спросил его, указывая на свою белоснежную
лошадь:
А сможешь ты и ее выкрасить? — Конечно, смогу, — был
ответ. — Если только она выдержит температуру кипения.
Этот прием используется не только в устных перепалках, но
и в литературной полемике. В частности, его охотно применяют
рецензенты и критики. Взяв какой-нибудь сомнительный тезис
своего противника, рецензент не опровергает его, а развивает,
освобождая от словесной шелухи, обнажает его сущность, слегка
преувеличивает и заостряет и тем самым, как правило, наносит
своему оппоненту чувствительный укол.
Доведение до абсурда иногда достигается с помощью
гиперболы, или преувеличения, и не только в полемике, но также
и в устном и письменном повествовании.
Из русских писателей наиболее охотно пользовался этим
приемом Н.В. Гоголь. В "Мертвых душах" можно отыскать много
подобных фраз.
Трактирный слуга был живым и вертлявым до такой
степени, что даже нельзя была рассмотреть, какое у него было
лицо.
Вот типичный пример гиперболы, доведенной до абсурда.
Лежат два помидора в холодильнике. Один из них вдруг
говорит:
— Бр-р!! Как тут холодно!!
Второй ошалело на него посмотрел и как заорет:
Ааааа!!!!!! Говорящий помидор!!!!
Доведение до абсурда может быть достигнуто не только
путем преувеличения. Наряду с ним весьма распространен и
прием преуменьшения, нарочитого смягчения — эвфемизм.
Возьмем, к примеру, французскую пословицу:
Если кто глуп — так это надолго.
Всем известно, что глупость не проходит и не излечивается
и что глупцы остаются таковыми до самой смерти. Но в такой
форме высказывание было бы просто констатацией факта. А
преуменьшение, явно нелепое, делает поговорку остроумной. То
же самое относится и к английскому определению бокса:
Обмен мнениями при помощи жестов.
Существует своеобразная форма эвфемизма, когда понятие
выражается через отрицание противоположного понятия.
Например, вместо красивый говорят недурной, вме-
сто интересный — небезынтересный, вместо хорошо —
неплохо. Эта форма преуменьшения тоже может быть доведена до
абсурда и тем самым превращена в прием остроумия (И. Ильф и
Е. Петров "Двенадцать стульев"):
В дворницкой стоял запах гниющего навоза,
распространяемый новыми валенками Тихона. Старые валенки
стояли в углу и воздуха тоже не озонировали.
Чеширский кот и
остроумие нелепости
С приемом доведения до абсурда сходен прием, который
лучше всего назвать остроумием нелепости.
Вот, например, известная фраза, произнесенная одним
воинствующим безбожником. Он закончил свою лекцию по
атеизму таким эффектным высказыванием;
На вопрос, есть ли бог, надо ответить положительно: да,
бога нет.
Существует популярный в начале XX зека анекдот о
привередливом посетителе кондитерской, который заказал торт с
надписью "Привет с Кавказа", трижды требовал переделать
надпись потому, что она казалась ему недостаточно красивой, а
на вопрос кондитера — упаковать ли торт в коробку, отвечал —
не надо, я его здесь же и съем.
Прием этот — остроумие нелепости — используется не
только в бытовых анекдотах, но также в литературе, особенно
часто в жанре литературной пародии. В нем есть много общего с
приемом доведения до абсурда, но существуют и различия.