Школьный этимологический словарь
Шрифт:
Маневр – Передвижение войск или флота в боевой обстановке. Маневры – тактические занятия войск и флота в обстановке, приближающейся к боевым условиям. Фр. manoeuvre – действие, работа (механизма); маневрирование, управление, руководство < нар. – лат. manuopera – употребление, обращение < лат. manus – рука, opera – работа, труд, дело.
Маршал—Придворное звание во Франции до XVI в. Первые маршалы были просто конюхами; высшее воинское звание во Франции (с XVI в.) и в армиях некоторых стран; в современной России: воинское звание выше генеральского, персонально присваиваемое Президентом России лицам высшего командного состава за выдающиеся заслуги в руководстве войсками. Нем. Marschall – маршал < фр. marechal – маршал < ср. – в. – нем. marahscalc – конюший < др. – герм. marah – лошадь, scalc – слуга.
Мишень — Предмет, служащий целью при учебной или тренировочной стрельбе; тот, кто является объектом преследования, нападок, насмешек. Тур. nisan – знак, цель. В древнерусском языке слово употреблялось в значении «печать, клеймо, круглая металлическая пластинка». «Нишень» перешло в «мишень» (подобно «Николай» в «Миколай»).
Парад – Торжественный смотр войск; торжественное шествие организаций, коллективов. Фр. parade – смотр, парад < исп. parada – парад, от parar – приготовлять(ся).
Конец ознакомительного фрагмента.