Шримад Бхагаватам. Песнь 5. Творческий импульс. Часть 2
Шрифт:
С восточной стороны горы Сумеру расположены две горы: Джатхара и Девакута, простирающиеся на север и на юг на 18 000 йоджан [144 000 миль]. Точно также еще две горы — Павана и Париятра — расположены с западной стороны Сумеру и простираются на север и на юг на такое же расстояние. С южной стороны Сумеру расположены Каиласа и Каравира — две горы, протянувшиеся на восток и на запад на 18 000 йоджан, и, наконец, с северной стороны Сумеру, простираясь на восток и на запад на такое же расстояние, расположены две горы, которые называются Тришрингой и Макарой. Ширина и высота каждой из этих гор составляет 2 000 йоджан [16 000 миль]. Эти восемь гор окружают Сумеру — гору, состоящую из чистого золота и своим ярким сиянием подобную огню.
мерор мурдхани бхагавата атма-йонер мадхйата упакОптам пурим айута-йоджана-сахасрим сама-чатурасрам шатакаумбхим ваданти.
мерох — горы Сумеру; мурдхани — на вершине; бхагаватах — могущественнейшего существа; атма-йонех — Господа Брахмы; мадхйатах — в середине; упакОптам — расположенный; пурим — огромный город; айута-йоджана — десять тысяч йоджан; сахасрим — одна тысяча; сама-чатурасрам — все стороны которого имеют одинаковую протяженность; шата-каумбхим — полностью сделанный из золота; ваданти — великие ученые мудрецы говорят.
В центре вершины Меру находится город Господа Брахмы. Протяженность каждой из его четырех сторон — десять миллионов йоджан [восемьдесят миллионов миль]. Он весь сделан из золота, поэтому эрудированные ученые и мудрецы называют его Шатакаумбхи.
там анупарито лока-паланам аштанам йатха-дишам йатха-рупам турийа-манена пуро 'штав упакОптах.
там — тот великий город, называемый Брахмапури; анупаритах — окружая; лока-паланам — правителей планет; аштанам — восемь; йатха-дишам — в соответствии со сторонами света; йатха-рупам — при полном сходстве с городом Брахмапури; турийа-манена — в четыре раза меньше его по размеру; пурах — городов; аштау — восемь; упакОптах — расположены.
Этот город Брахмы со всех сторон окружен резиденциями восьми главных правителей планетных систем, начиная с царя Индры. Их обители подобны Брахмапури, но в четыре раза меньше его по размеру.
КОММЕНТАРИЙ: По утверждению Шрилы Вишванатхи Чакраварти Тхакура, упоминания о городах Господа Брахмы и восьми подчиненных ему правителей планетных систем, начиная с Индры, есть и в других Пуранах.
мерау нава-пурани сйур мановатй амаравати
теджовати самйамани татха кришнангана пара шраддхавати гандхавати татха чанйа маходайа
йашовати ча брахмра бахйадинам йатха-крамам
Город Брахмы известен как Мановати, а города его помощников вроде Индры и Агни — как Амаравати, Теджовати, Самьямани, Кришнангана, Шрадхавати, Гандхавати, Махадая и Яшовати. Брахмапури расположен в центре, а остальные восемь пури со всех сторон окружают его.
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
Нисшествие Ганги
В семнадцатой главе рассказывается о происхождении Ганги и о том, как она протекает по Илаврита-варше и вокруг ее. Кроме того, приводятся молитвы, которые Господь Шива возносит Господу Санкаршане, части четвертой экспансии Верховной Личности Бога. Как-то раз, когда Бали Махараджа совершал жертвоприношение, к нему обратился за милостыней Господь Вишну. Господь предстал перед царем в облике Тривикрамы, Ваманы, и попросил у него три шага земли. Сделав два шага, Господь Вамана пересек все три планетные системы и пальцами Своей левой ноги пробил покрытие вселенной. Несколько капель воды из Причинного океана, просочившись через образовавшееся отверстие, упали на голову господа Шивы и оставались там в течение тысячи эпох. Эти капли воды и есть священная река Ганга. Сначала она протекает по райским планетам, расположенным на подошвах стоп Господа Вишну. Река Ганга известна под многими названиями, например, Бхагиратхи и Джахнави. Она очищает Дхрувалоку и планеты семи мудрецов, потому что ни у Дхрувы, ни у этих мудрецов нет иного желания, кроме как служить лотосным стопам Господа.
Ганга, текущая от лотосных стоп Господа, разливается по райским планетам, особенно по Луне, а затем несет свои воды через Брахмапури, попадая на вершину горы Меру. Здесь река разветвляется на четыре рукава (они называются Ситой, Алаканандой, Чакшу и Бхадрой), которые затем стекают к океану соленой воды. Рукав, который называется Ситой, протекает через Шекхара-парвату и Гандхамадана-парвату, а затем вниз к Бхадрашва-варше и, устремляясь на запад, впадает в океан соленой воды. Рукав Чакшу протекает через Мальяван-гири и, также устремляясь в западном направлении, достигает Кетумала-варши и впадает в океан соленой воды. Бхадра протекает через горы Меру и Кумуду, а также Ниму, Швету и Шрингаван, после чего достигает Куру-деши и впадает в океан соленой воды, находящийся на севере Алакананда, протекает через Брахмалаю, пересекает множество гор, в том числе Хемакуту и Химакуту и, продолжая свой путь на юг, достигает Бхарата-варши и впадает в океан соленой воды. Через девять варш протекает и много других рек, а также их рукавов.
Территория, известная как Бхарата-варша, представляет собой поле деятельности, тогда как остальные восемь варш предназначены для тех, кому суждено наслаждаться благами рая. В каждой из этих восьми прекрасных земель свой уровень материальных благ и удовольствий, которые получают их небесные обитатели. Воплощения, в которых Верховная Личность Бога раздает Свою милость в девяти варшах Джамбудвипы, также различны для каждой варши.
Единственный мужчина в Илаврита-варше — Господь Шива. Он живет там со своей женой, Бхавани, которую сопровождают множество служанок. Стоит в этой земле появиться другому мужчине, как Бхавани проклинает его, чтобы он стал женщиной. Господь Шива поклоняется Господу Санкаршане, вознося Ему разные молитвы, и вот одна из них: «Мой Дорогой Господь, избавь, пожалуйста, всех Своих преданных от материальной жизни, а всех непреданных привяжи к материальному миру. Без Твоей милости никто не может освободиться из рабства материального существования».
шри-шука увача
татра бхагаватах сакшад йагйа-лингасйа вишнор викрамато вама-падангуштха-накха-нирбхиннордхванда-катаха-виваренантах-правишта йа бахйа-джала-дхара тач-чарана-панкаджаванеджанаруна-кинджалкопаранджитакхила-джагад-агхамалапахопаспаршанамала сакшад бхагават-падитй анупалакшита-вачо 'бхидхийаманати-махата калена йуга-сахасропалакшанена диво мурдханй авататара йат тад вишну-падам ахух.
шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; татра — тогда; бхагаватах — воплощения Верховной Личности Бога; сакшат — непосредственно; йагйа-лингасйа — наслаждающегося результатами всех воплощений; вишнох — Господа Вишну; викраматах — делая Свой второй шаг; вама-пада — Своей левой ноги; ангуштха — большого пальца; накха — ногтем; нирбхинна — пробил; урдхва — верхнее; анда-катаха — покрытие вселенной (состоящее из семи слоев: земли, воды, огня и т. д.); виварена — через отверстие; антах-правишта — проникнув во вселенную; йа — который; бахйа-джала-дхара — поток воды из Причинного Океана, находящегося за пределами вселенной; тат — Его; чарана-панкаджа — лотосные стопы; аванеджана — омыв; аруна-кинджалка — красноватой пудрой; упаранджита — окрашенный; акхила-джагат — всего мира; агха-мала — греховную деятельность; апаха — уничтожает; упаспаршана — прикосновение которого; амала — абсолютно чистое; сакшат — непосредственно; бхагават-пади — исходящий от лотосных стоп Верховной Личности Бога; ити — так; анупалакшита — описывается; вачах — по имени; абхидхийамана — называемый; ати-махата калена — спустя большой промежуток времени; йуга-сахасра-упалакшанена — состоящий из тысячи эпох; дивах — неба; мурдхани — на голову (Дхрувалоку); авататара — спустился; йат — который; тат — тот; вишну-падам — лотосные стопы Господа Вишну; ахух — называют.
Шукадева Госвами сказал: Дорогой царь, Господь Вишну, наслаждающийся всеми жертвоприношениями, появился в образе Ваманадевы на арене жертвоприношения, проводимого Бали Махараджей. Затем, достав Своей левой ступней до края вселенной, Он ногтем большого пальца пробил дыру в ее покрытии. Через образовавшееся отверстие в эту вселенную проникла чистая вода Причинного Океана в виде реки Ганги. Омыв лотосные стопы Господа, посыпанные красноватой пудрой, воды Ганги приобрели очень красивый розовый оттенок. Прикоснувшись к трансцентной воде Ганги, каждое живое существо может тут же очистить свой ум от материального загрязнения, и все же ее воды всегда остаются чистыми. Прежде чем спуститься в эту вселенную, Ганга непосредственно касается лотосных стоп Господа, поэтому ее называют Вишнупади. Впоследствии она получила и другие названия, например, Джахвави и Бхагиратхи. По прошествии тысячи эпох воды Ганги спустились на Дхрувалоку — высочайшую планету в этой вселенной. Поэтому все эрудированные мудрецы и ученые называют Дхрувалоку Вишнупадой [ «расположенной на лотосных стопах Господа Вишну»].
КОММЕНТАРИЙ: В этом стихе Шукадева Госвами говорит о славе реки Ганги. Воду Ганги называют патита-павани, то есть спасительницей всех грешных живых существ. То, что человек, регулярно совершающий омовения в Ганге, очищается и внешне, и внутренне, — это доказанный факт. Благодаря внешнему очищению его тело становится невосприимчивым к всевозможным болезням; внутренне же в таком человеке постепенно развивается дух преданности Верховной Личности Бога. Многие тысячи людей по всей Индии живут на берегах Ганги и, совершая регулярные омовения в ее водах, несомненно, очищаются и в духовном, и в материальном отношениях. Многие мудрецы, в том числе Шанкарачарья, сочиняли молитвы, восхваляющие Гангу, и сама земля Индии прославилась тем, что по ней протекают такие реки, как Ганга, Ямуна, Годавари, Кавери, Кришна и Нармада. Каждый, кто живет вдоль побережья этих рек, уже обладает высокоразвитым духовным сознанием. Шрила Мадхвачарья говорит:
варахе вама-падам ту тад-анйешу ту дакшинам
падам калпешу бхагаван уджджахара тривикрамах
Стоя на правой ноге, Господь Вамана левой достал до края вселенной, после чего Он стал известен как Тривикрама, то есть воплощение, совершившее три героических деяния.
йатра ха вава вира-врата ауттанападих парама-бхагавато 'смат-кула-девата-чаранаравиндодакам ити йам анусаванам уткришйамана-бхагавад-бхакти-йогена дридхам клидйаманантар-хридайа ауткантхйа-вивашамилита-лочана-йугала-кудмала-вигалитамала-башпакалайабхивйаджйамана-рома-пулака-кулако 'дхунапи парамадарена шираса бибхарти.