Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сиделка для вампира
Шрифт:

— А у Шировии случайно нет младшей сестры или брата?

— Он один в семье, — Лео хитро посмотрел на меня и улыбнулся, показав острые клыки. — Прощупываешь почву?

— Нет, ничего подобного, — поспешно помотала я головой. — Просто такое чувство, словно Шировия воспринимает меня за свою младшую сестру. И мне несколько неловко из-за этого.

— Не привыкла, когда о тебе заботятся? — вампир перестал улыбаться и смотрел уже серьёзно, даже сочувствующе.

— Есть такое, — призналась я, подув на немного замерзшие в холодном коридоре пальцы.

— Возможно, ты ему просто кого-то напомнила, — предположил Лео, посмотрев на потолок. — Кажется, Шировия до сих пор так и не обзавёлся собственной семьёй. Всё его тянет путешествовать, куда-то идти, что-то открывать. Постоянно в движении. Но с такой жизнью сложно найти себе спутницу.

— К чему ты ведёшь?

— У Шировии должен был быть сын, примерно твоего возраста, — всё таким же задумчивым голосом сказал вампир, а я запнулась на ровном месте, и только благодаря Лео не упала. — Но он об этом узнал слишком поздно. Ему доставили письмо уже после родов, и в нём говорилось, что ребёнок не выжил. Широ долго не мог простить себя за то, что бросил их тогда.

— Вот оно что, — тихо ответила я, невольно вспомнив про своих родителей. — Мой отец тоже бросил маму, хотя не знаю, можно ли это так назвать. Потому что он вообще не знал, как и мама, что у них могу появиться я. Хотя, маги ведь чувствуют своих детей.

— Не всегда, — прервал мои мысли в слух Лео. — Если мать захочет, она может отгородить своего ребёнка от мага отца. Так что возможно твой до сих пор и не знает о твоём существовании.

Лео одарил меня задумчивым взглядом, а потом неожиданно усмехнулся каким-то своим мыслям. Да боги знают этих вампиров, что у них там в голове творится? Только был серьёзнее не куда, а тут уже лыбится, поглядывая на меня со смешинками в бордовых глазах.

Зимний сад как всегда встретил меня свежим запахом зелени и земли. Пока Шировия гостил в замке, он сам сунул сюда свой нос и устроил магический ливень, который пропитал влагой всю почву. Так что сейчас я с удовольствием вдыхала воздух, полный запахов земли и растений. Пока я принюхивалась, Лео уже хрустел большущим яблоком. И когда только успел? Хмыкнув, я поспешила за корзинкой, стоящей с другим инвентарём.

Набрав овощей, зелени и фруктов, вручила наш будущий завтрак вампиру, и грустно переглянувшись, мы снова потопали на кухню. Шировии хорошо, у людей обоняние не так сильно развито, как у нас: оборотней и вампиров. По пути я в голове обдумывала заклинания, какими можно было спасти свой многострадальный нос от вони, но хвала богам: делать ничего не пришлось.

Кухня была в полном порядке, как и моя любимая кастрюлька. Ни вони, не пенящейся гадости. Всё сверкало чистотой и дышало свежестью. Нет, маг при хозяйстве — это хорошо, особенно когда он сам за собой прибирает!

— Нам расскажут, что это были за эксперименты с утра пораньше? — полюбопытствовал Лео, сунув свой любопытный нос в абсолютно чистую кастрюлю.

— Зелье, которое пробудит Аля, — гордо сказал Шировия, продемонстрировав нам стеклянный флакон с ярко-зелёным зельем.

— Только не говори, что оно до сих пор так пахнет, — простонала я, глядя на оружие массового поражения рас с чувствительным носом.

— Правильно говорят, не показывай дураку не оконченную работу, — картинно вздохнул Шировия, и его кудряшки забавно всколыхнулись вслед за его кивками.

— Так что, пахнет оно или нет? — Лео уже с интересом крутил флакон перед своим носом, неведомо когда успев его утащить из рук мага.

— Нет, не пахнет, — Шировия щёлкнул пальцами, и зелье само вернулось к нему, перелетев через полкухни. — Так что у нас с завтраком? Тот запах нагнал на меня зверский аппетит.

Я удивлённо приподняла брови и посмотрела на такого же ошеломлённого вампира. Сейчас мы абсолютно не понимали мага, потому что тот дивный запах недоваренного зелья ну ни коим образом не пробуждал в нас никакого аппетита!

Когда мы поели, маг лениво сделал несколько жестов рукой, и очистившаяся посуда самостоятельно вернулась на свои места. Я потягивала чай и пребывала в какой-то нирване, наслаждаясь любимым мятным напитком. Как это водится, на долго расслабиться мне не дали. Как только чашка Шировии опустела, он принялся за меня:

— Итак, Ария. Зелье готово, и ты в любой момент можешь дать его Алю.

— И чего мы тогда ждём? — беззаботно спросил Лео, не понимая моей заминки с ответом.

— Потому что мне нужно немного времени всё обдумать и решить, как поступить дальше, — наконец сказала я вампиру, который лишь глаза к потолку поднял, явно не понимая моих раздумий. — Через сколько подействует зелье?

— От нескольких часов до целых суток, — немного подумав, ответил Шировия. — Ты всё же решилась отправиться к ним?

— К кому и зачем? — тут же оживился Лео, словно ребёнок, услышавший про любимые конфеты.

— Я уже давно решила, что попробую, — уверенно сказала я и продолжила: — Полубоги, живущие в храме на южных островах — моя единственная надежда.

— И что же ты решила просить у этих зазнавшихся зануд? — удивлённо приподнял брови Лео. — Они редко кому соглашаются помогать, хотя им это ничего и не стоит.

— Мне нужно во чтобы то ни стало разорвать Вязку с Алем и постараться скрыться от него на тринадцать дней, чтобы избежать пророчества, в котором меня… в котором я умираю, — поправилась я, твёрдо посмотрев на вампира. — Нельзя, чтобы Аль нашёл меня после пробуждения.

— Что за пророчество? — почти одновременно спросили маг и вампир, с одинаковым любопытством глядя на мявшуюся меня.

Под их чересчур внимательными взглядами я почувствовала себя неловко. Как они отреагируют, узнав про то, что их друг должен убить меня по моей же просьбе? Может вообще решат, что я придумала это? Но ведь они уже ни раз мне помогли, пусть Лео и стребовал свою плату за помощь. И всё же я решилась и рассказала им, что увидел Сима.

— Значит, ты была серьёзно ранена, — мрачно сказал Шировия, принявшись барабанить пальцами по столешнице. — Тогда тебе вдвойне опасно отправляться на острова одной.

— Но и в замке лучше не оставаться, — Лео, словно заправский фокусник, достал из рукава своей рубашки грущу и с хрустом вонзил в неё свои белоснежные зубы. — Пророчество — вещь серьёзная! Его тяжело избежать, так что Арии лучше действительно оказаться подальше от Аля.

— Я не спорю с этим, — маг взъерошил и без того торчащие во все стороны волосы. — Я говорю лишь о том, что Арии нужен сопровождающий.

— Спасибо, конечно, — я немного улыбнулась, чувствуя себя крайне неловко. — Но вы ничем мне не обязаны, правда. Вы и так сделали уже многое для меня.

— Не только для тебя, но и для Аля, — аккуратно поправил меня маг. — Вы сейчас оба связаны, так что даже если бы мы и не хотели с тобой возиться, всё равно помогли бы.

— Тогда давайте я, — предложил Лео, вертя в пальцах уже только хвостик от груши. — Тем более, скоро нужно будет амулет подпитать. И кто это сделает, если ты уйдёшь?

Поделиться с друзьями: