ЖАНРЫ

Сидзэн. Искусство жить и наслаждаться
Шрифт:

Чтобы сполна насладиться летом, японцы придерживаются нескольких простых правил. Радоваться жизни, несмотря на жару и влажность, можно: достаточно переключиться на позитивные мысли, уделить внимание окружающим, отдать должное предкам во время многочисленных фестивалей и фейерверков. Умиротворение приносит и любование природой: например, океаном, прибрежным пейзажем.

Летние рецепты счастья по-японски

1. Устроить вечером фейерверк «сэнко ханаби».

2. Выбраться на природу с близкими: это может быть рыбалка, поход с палатками, пешая прогулка.

3. Вместе с друзьями или семьей поехать на ферму собирать клубнику.

4. Повесить возле окна колокольчик, чтобы он мелодично позвякивал, когда дует ветер.

5. Положить в морозилку пластиковые бутылки с водой (по желанию в воду можно добавить сироп) и в жару наслаждаться водой с кусочками льда.

6. По утрам облить порог дома водой, так станет свежее и осядет пыль.

7. Совместить приятное с полезным: достать красивый веер и обмахиваться им.

Летнее письмо

Японцы переживают о самочувствии близких и друзей в июльскую и августовскую жару. В этот период принято посылать сётю мимаи – открытку или письмо, в котором отправитель интересуется здоровьем и жизнью адресата и благодарит его за дружбу. Даже если это письмо будет отправлено по электронной почте, оно очень ценно – это отличная возможность укрепить социальные связи. Такие выражения, как «привет из лета» или «здорового и спокойного лета», для получателей имеют особый смысл. Открытки иллюстрированы летними пейзажами. Лучше всего отправлять сётю мимаи с 7 июля по 7 августа. Но если вдруг в этот промежуток отправить весточку не удалось, то с 8 по 31 августа отсылают дзансё мимаи – «открытку на оставшуюся жару».

Летний угорь

Чтобы придать сил изнуренному жарой организму (температура воздуха летом может превышать 35 °C), нужно есть рыбу угорь, унаги. День поедания угря называется дойо но уси но хи; конкретные даты меняются каждый год, но обычно этот день попадает на отрезок с середины июля до первой недели августа.

Угорь готовится способом кабайяки: филе рыбы маринуют в смеси из соевого соуса и рыбного бульона, а затем карамелизируют на гриле. На гарнир подают белый рис. Угорь – жирная рыба, богатая витаминами А и Е. Иногда в блюдо добавляют сычуаньский перец – он помогает смягчить вкус. Сладко-соленое блюдо очень разжигает аппетит!

Освежиться изнутри

Когда на улице жарко, нужно пить много воды. В Японии пьют черный, зеленый чай, ячменный чай, холодный кофе-фраппе, газировки со льдом. Взрослые отдают предпочтение разливному пиву, нама биру. В Азии страстно любят либо обжигающие, либо ледяные напитки.

Восхитительный вкус мороженого

Одна из радостей японского лета – мороженое. Самое традиционное – это мороженое с сиропом какигори. Его можно есть с фруктами, с красной фасолью и сиропом, оно отлично освежает. Популярны также сорбеты, мягкое (итальянское), сливочное мороженое. На выбор – множество оригинальных вкусов: сладкая красная фасоль, матча, юдзу (японские цитрусовые).

Традиционные десерты вагаси, которые едят круглый год, летом делают в форме желе и употребляют охлажденными. Вид этого пирожного и его текстура должны дать ощущение прохлады. Прозрачность, гладкость, обилие воды – актуальные летние темы.

Роскошь фруктов

Некоторые фрукты считаются в Японии настоящей роскошью и отбираются с особой тщательностью. Они должны быть идеальными в плане формы, цвета и вкуса. Дыня (мелкоплодная дыня юбари с оранжевой мякотью), виноград или персики – дорогие подарки. К счастью, можно найти фрукты и по более доступным ценам. Аналогичные фрукты, но «неидеальные», продаются в супермаркетах или фруктовых лавках.

Арбуз, суйка

Арбуз, традиционная и популярная ягода в Стране восходящего солнца, стоит недорого. Его даже используют в пляжных играх, суйкавари. Ведущему завязывают глаза, он стоит в центре круга и должен, слушая указания других игроков, попытаться разбить летящий в него арбуз палкой. После того как этот вид жмурок подходит к концу, участники игры съедают арбуз, помыв его в морской воде.

Летние праздники

Лето – пора многочисленных праздников мацури, организованных храмами либо инициативными соседями. Часто праздники завершаются фейерверками, ханаби, или традиционными танцами. Это моменты всеобщего веселья и единения, начинаются они с наступлением сумерек, когда спадает жара. С передвижных прилавков продают еду, напитки и игры – как для взрослых, так и для детей.

Танабата, фестиваль звезд

Танабата мацури – традиционный японский праздник, который своим появлением обязан легенде. В этот день отмечается встреча двух звезд – Орихимэ (Вега в созвездии Лиры) и Хикобоси (Альтаир в созвездии Орла). Согласно сказанию, это двое влюбленных, которых когда-то разделил Млечный Путь, Ама но гава. Влюбленным разрешено видеться только раз в год – 7 июля (реже – 7 августа). Празднование этой встречи – момент всеобщей радости.

Существует традиция: на листке бумаги нужно написать тандзаку, стихотворение, в котором выражены самые сокровенные желания, и прикрепить листок к листьям бамбука. Влюбленные Орихимэ и Хикобоси их исполнят. В наши дни пожелания чаще пишут в прозе.

В городе Сендай праздник Танабата проходит 7 августа. Люди желают друг другу здоровья, долгих лет жизни и процветания. На вокзале и в центре города устанавливают украшения из бамбука и разноцветной бумаги сасадакэ. В этот день проходят музыкальные и танцевальные представления, а заканчивается торжество фейерверком.

Обон, праздник поминовения усопших

Буддийская традиция. В определенный момент в году души усопших навещают родной дом и там встречаются с живыми. Последние в течение нескольких дней привечают усопших, а затем провожают их души обратно в загробный мир.

Японцы приезжают в родной дом, чтобы навестить могилы предков (охакамайри). В каждом регионе даты этого праздника свои. В Токио и окрестностях это 13–16 июля, в других регионах – 13–16 августа. Это самое востребованное время для отпуска.

Поделиться с друзьями: