Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сила Хогвартса
Шрифт:

— Доброе утро, — громко произнёс Вилки Твикрокс. — Сегодня вы попробуете выполнить задание по аппарации, похожее на то, что будет во время теста. Мы разделим вас по принадлежности к факультетам, чтобы, если потребуется, у вас было больше шансов получить личный и дельный совет. Хаффлпафф, пожалуйста, следуйте за мистером Джонсом. — Самый низкий из пожилых волшебников вышел вперёд и направился в сторону Зонко, уводя за собой группу хаффлпаффцев. — Рейвенкло, пожалуйста, проследуйте за мистером МакКиннаном, — продолжил Твикрос и подождал, пока стоявший рядом с ним волшебник направится в противоположную сторону вместе с рейвенкловцами. — Слизерин, пожалуйста, проследуйте за мистером Ланкастером. — Последний волшебник ушёл в сторону Хогвартса вместе с неохотно последовавшими за ним слизеринцами. Твикросс подождал чуть-чуть и окинул взглядом оставшихся студентов. — А теперь давайте начнём.

Когда Твикросс повторил основы аппарации, он спросил, нет ли среди собравшихся добровольцев, желавших аппарировать к Чайной лавке мадам Паддифут. Муди, к крайнему недовольству Гарри, тут же указал на него. И хотя он понимал причину, это не означало, что ему это понравилось. Было гораздо проще делать что-то, когда ты своими глазами уже видел, что это возможно.

Твикросс жестом предложил Гарри выйти вперёд.

— Когда будете готовы, аппарируйте, мистер Поттер, — сказал он и отошёл в сторону.

Тонкс воспользовалась возможностью и быстро аппарировала к Чайной. До неё было не так уж и далеко, но явно дальше, чем до обручей, на которых они практиковались ранее. Закрыв глаза, Гарри представил, что стоит рядом с Тонкс перед входом в Чайную мадам Паддифут, больше всего на свете желая оказаться там. Он повернулся на месте, предавая своему телу толчок к движению, и почувствовал, как его затащило в узкую трубу. Долю секунды он не мог вздохнуть. Ощущение было почти что болезненным, но быстро исчезло, и Гарри смог глотнуть отчаянно необходимый ему воздух. Открыв глаза, он увидел улыбающуюся ему Тонкс.

— Великолепно, мистер Поттер! — громко воскликнул Твикрсс. — А теперь аппарируйте обратно к нам.

— Попытайся приземлиться прямо на него, Гарри, — шепнула Тонкс. — Может, хоть тогда он заткнётся.

Гарри послал ей взгляд, в котором явно читалось «да ты, наверное, издеваешься», на что Тонкс ответила хулиганской ухмылкой. »Она явно провела слишком много времени с Сириусом». Закрыв глаза, Гарри мысленно представил, что стоит перед Вилки Твикроссом у двери «Трёх мётел», и, повернувшись на месте, успешно аппарировал назад к нему и своим товарищам из Гриффиндора. Его окатило волнами радости и нетерпения, когда они окружили его, поздравляя. Гарри не мог скрыть облегчения, которое испытывал в этот момент. По крайней мере, он не расщепил себя.

Твикросс заставил Гарри аппарировать к Тонкс и обратно ещё два раза, и только тогда объявил, что он готов к сдаче теста. Его охранники восприняли это как сигнал, и тут же увели его обратно к каретам, чтобы отвезти в Хогвартс. Тонкс и Ремус поехали с Гарри, оставив Муди в деревне. Тот аппарировал тут же, стоило им въехать в ворота замка. Гарри хотел бы остаться и посмотреть на попытки Рона и Гермионы, но знал, что Орден и так уже пошёл на многое ради него. Совсем уж наглеть не хотелось.

Весь путь до Хогвартса прошёл в молчании. И Тонкс, и Ремус, похоже, были слишком заняты, оглядывая окрестности из разных окон кареты. Гарри отчётливо видел, что Тонкс в последнее время совсем притихла. Он осторожно потянулся к слабым эмоциям, окружавшим её, и удивился, уловив волны нервозности и усталости, смешанные с капелькой страха. Неужели случилось что-то, о чём он не знал?

Тонкс медленно повернула голову, поймала его обеспокоенный взгляд и слабо улыбнулась.

— Так нечестно, Гарри, — сказала она добродушным тоном, в то время как карета остановилась. — Ты не должен использовать свои способности на членах семьи.

Ремус фыркнул, открывая дверь кареты.

— Удачи с этим, Нимфадора, — подмигнув Гарри, сказал он и вышел на улицу.

Тонкс смерила Ремуса сердитым взглядом и быстро выскочила из кареты.

— Что я тебе говорила об использовании этого ужасного имени? — недовольно спросила она, оборачиваясь и придерживая дверь для Гарри. — Клянусь, ты такой же упрямый ребёнок, как и Сириус!

Ремус громко засмеялся, в то время как Гарри выбрался из кареты, стараясь держаться на расстоянии от препирающихся взрослых.

— Это я-то ребёнок? — спросил он. — И это говорит человек, устраивающий истерику каждый раз, когда кто-то обращается к нему по имени? Что бы сказала твоя мама?

— Эм... я, наверное, пойду внутрь, — чувствуя себя неуютно, сказал Гарри, осторожно двинувшись в сторону каменных ступенек, ведущих к большим дубовым дверям школы.

— Не вмешивай в это мою мать! — процедила Тонкс сквозь зубы.

Этого Гарри хватило, чтобы поспешно ретироваться к лестнице в замок. Пройдя мимо Филча, не поленившегося проверить его на наличие тёмных объектов специальным датчиком, парень пересёк вестибюль и направился к мраморной лестнице. Ему не верилось, что Ремус начал дразнить Тонкс. Он никогда этого не делал. Обычно так общались только Тонкс и Сириус. »С этой семьей что-то явно не так».

Коснувшаяся его плеча рука быстро выдернула Гарри из задумчивости. В мгновение ока он схватил неизвестного за запястье и развернулся, выворачивая тому руку. Из-за резкого движения незнакомец повернулся и повалился на колени, что помогло Гарри разглядеть знакомую спину и чёрные волосы, которые были чуть длиннее, чем он помнил. Он охнул, отпуская чужое запястье, и осторожно обошёл «нападавшего» по кругу, чтобы заглянуть ему в лицо.

Казалось, у Гарри ушла целая вечность, чтобы соединить все детали воедино. Знакомые голубые глаза, озорное лицо, из-за тёмной щетины казавшееся старше, хитрая ухмылка, которую он не видел так давно, и расслабленная, но в то же время настороженная манера держаться — всё это могло принадлежать лишь одному человеку. Гарри упал на колени, протягивая руку в надежде, что это не галлюцинация. Когда его пальцы коснулись щеки Сириуса, Гарри сдавленно засмеялся и обнял крёстного, сжав его так крепко, словно скоро наступит конец света. Ему всё ещё не верилось, что Сириус наконец-то вернулся домой.

— Я тоже по тебе скучал, малыш, — тихо сказал Сириус, обнимая Гарри. От крёстного исходили волны облегчения и счастья. — Прости, что меня не было рядом и я не мог помочь тебе. Прости, что я так долго отсутствовал, но теперь я здесь и никуда не собираюсь уходить.

— Добро пожаловать назад, Бродяга, — сказал Ремус, подходя к ним вместе с Тонкс. Оба они улыбались. Теперь стало очевидно, что они разыграли свою »ссору», чтобы Гарри встретился с Сириусом наедине. — Я уж думал, что больше не увижу твою рожу.

Сириус поднял взгляд на Ремуса и ухмыльнулся, отстраняясь от Гарри.

— Как хорошо вернуться назад, — сказал он, вставая и поднимая за собой Гарри. — Что это тут за слухи о шуточной войне против Снейпа?

Ремус бросил быстрый взгляд на Гарри, а затем снова посмотрел на Сириуса. Они договорились, что расскажут Сириусу о «шуточной войне», только если он будет спокоен, связан и, по возможности, не слишком трезв.

— Кто тебе рассказал? — с любопытством спросил Ремус. — Мне казалось, что Дамблдор уехал на выходные.

Поделиться с друзьями: