Сила вечной любви
Шрифт:
предупреждение, но какое? Когда метро двадцать минут спустя доехало до нашей остановки,
меня затошнило.
Мы поднялись вверх по лестнице, и Габриель снова взял меня за руку. Наверху он
остановился и объяснил:
– Спенсер хороший друг, но обнародуй лишь необходимую информацию. Мы не хотим
впутывать его, и даже если он не охотится за целительницами, я всё же хочу, чтобы ты была
осторожна. Держи защитную стену наверху, хорошо?
Я заметила, что вовсе не подняла защитную стену вверх, очевидно мне нравилось забывать
об этом рядом с Габриелем. Я наверстала упущенное, и мы вышли из метро. Как и Габриель, я
украдкой бросала по сторонам взгляды, заглядывая в затенённые углы, притаился ли там кто-
нибудь. Казалось, все люди занимаются нормальными, повседневными делами и совсем не
обращают на нас внимания. Потом мой взгляд остановился на будке для экстренного вызова,
стоящей немного в стороне от входа в метро. Это была маленькая будка, похожая на
телефонную, такая, как в Доктор Кто используется в качестве машины времени.
– Лотти действительно назначила местом встречи ТАРДИС доктора?
– спросила я, наблюдая
за тем, как турист в футболки с изображением доктора Кто, позирует перед кабиной для фотки.
Габриель одарил меня быстрой улыбкой, потом снова продолжил осматриваться.
– Я тоже посчитал этот выбор гениальным.
– Внезапно он напрягся.
– Это Спенсер! Он один.
Когда мы подошли ближе, Спенсер поднял взгляд и улыбнулся Габриелю, на его обеих
щеках образовались огромные ямочки. У Спенсера, высокого мужчины около тридцати, были
светлые волосы и карие глаза. Не красавец, но и не урод, и если бы не эти офигенные ямочки, он
совсем бы не выделялся. Когда Спенсер обнял его, Габриель не отпустил моей руки, и я от
неловкости, переминалась с ноги на ногу, пока они снова не оторвались друг от друга.
– Значит, это ты инициатор всех этих проблем, - сказал Спенсер и вопросительно мне
улыбнулся. Со своим акцентом, он звучал как персонаж из Гордости и предубеждения. Я
почувствовала лёгкое прикосновение энергии, не принадлежащей Габриелю, но схоронила
безучастное выражение лица.
– Спенсер...
– предупредил его Габриель.
Он поднял обе руки вверх.
– Да ладно тебе, ты не можешь обвинять меня в том, что мне любопытно. Так скрытно
ребята-Блекввелы ещё никогда себя не вели!
– Мне очень жаль, что я создаю проблемы, - сказала я искренне. Я никогда не собиралась
вбивать клин между Блеквеллами и их друзьями.
– Вы упомянули, что есть пакет?
Он вытащил маленькую, белую шкатулку из кармана пальто и, смотря вопросительно,
протянул её мне.
– С типом, который принёс это, шутки плохи. Я не знаю, во что вы все ввязались, но будьте
осторожны!
– Мы осторожны, - пообещал Габриель.
Спенсер помахал нам.
– Лучше идите дальше. Хотя мне и ужасно любопытно, что касается тебя, целительница, но
здесь на улице не безопасно. Ведь ясно, что они хотели выманить тебя с помощью этой
шкатулки.
Когда он назвал меня целительницей, я резко подняла вверх голову, но Спенсер уже ушёл,
а потом залез в ожидающее чёрное такси. Когда автомобиль проехал мимо нас, я увидела рядом
113
Коррин Джексон – Прикосновение: Сила вечной любви
Corrine Jackson – Ignited (Die Macht der ewigen Liebe)
(Похитители чувств #3 / Sense Thieves #3)
с ним на заднем сиденье женщину. Со своими рыжими волосами, высокими скулами и полными
губами, она выглядела сенсационно. Она пошевелила пальцами в знак приветствия, потом такси
уехало.
Габриель взял меня за локоть и потянул назад в метро.
– Это была Миранда?
– спросила я.
Он кивнул.
– Должен был догадаться, что она приедет вместе с ним. В конце концов, они ходят везде
только вдвоём. Скорее всего было задумано взять её в качестве поддержки, если бы возникли
проблемы. Они уже всегда следили за тем, чтобы защитить нас.
Об этом я размышляла, в то время как проводила пальцами по коробке, которую засунула
в карман. Я была рада, что у Блеквеллов есть Спенсер и Миранда, которые присматривают за
ними. И надеялась, что моё присутствие не нанесёт ущерб их отношениям.
Мы не сели в то метро, которое привезёт нас прямо к Чапел-стрит. На тот случай, если кто-
то последовал за нами с места встречи, Габриель хотел лучше поехать окольным путём.
Радуясь тому, что он со мной, я следовала за ним, погруженная в свои мысли.
Пропустив три поезда, мы наконец сели. Габриель подвел меня к месту и слегка толкнул.
– Тебе не кажется, что лучше открыть коробку, чем не открывать ее?
Я взглянула на него и он наклонил голову.
– Ты же мучаешься вопросом, что внутри, Реми. Просто открой ее и дело сделано!
Я огляделась по сторонам. Мы были одни в вагоне. Я боязливо вытащила шкатулку из
сумки. Поспешно вдохнув, я подняла крышку. От того что я там увидела, меня чуть не вырвало.
Это был окровавленный кончик пальца.
Габриель взял у меня коробку, а я, скрючившись, заплакала. Неужели мой отец мертв? Что
они с ним сделали?
– Реми, малышка, это муляж!
Прошло какое-то время, прежде чем его голос прорвался сквозь тихий ужас, который я
испытывала. Я выпрямилась и уставилась на него без всяких эмоций на лице. Габриель
озабоченно убрал с моего лба прядь волос.
– Это не палец моего отца?
– прошептала я.
Он покачал головой.
– Нет. Это просто очень похожий на настоящий реквизит, который должен был тебя
напугать.
Я безрадостно засмеялась.
– Прямое попадание!
Я глубоко вдохнула, чтобы успокоиться. Каким же мерзавцем был Франк, раз творил такое