Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сиракана. Книга 2. Великая Игра
Шрифт:

Ридо попытался было мягко высвободиться, но хватка Лореги была сейчас едва ли не стальной.

Внезапно, откуда-то из задних рядов, послышался крик.

– Опять волки! – в спокойном голосе Ридо появился намек на злость. Высвободившись, наконец, из хватки Лореги, он побежал к колонне беженцев. Бросившись следом за ним, Лорега вскоре увидел вызвавших у людей переполох существ, которые не имели ни малейшего отношения к волкам. Через лес, громко рыча и ломая на пути деревья, ломилась охотничья стая эфирных тварей.

Судя по обилию существ, стая была смешанной. Впереди, уподобившись живому тарану, шли двухвостые скорпионы. За ними следовали существа, напоминавшие бесхвостых кузнечиков, чье стрекотание, зачастую, перекрывало визг и рык остальных тварей. Где-то в задних рядах стаи мелькали сполохи, смутно напоминавшие электрические разряды.

– Оставьте скарб! – яростно кричал на замешкавшихся людей Ридо.

– Те, кто не может сражаться, ступайте в задние ряды! – вторил ему Лорега. – Все, у кого есть оружие – ко мне. Держаться вместе, сомкнуть ряды!

Через несколько минут в смешанной толпе установился относительный порядок. Сжимая в запотевших руках незамысловатое оружие – плотницкие топоры, ножи, а то и просто обструганные колья, в первый ряд вышли катреонские мужчины и большинство женщин. Позади них несколько человек, по виду охотников, накладывали стрелы на тетиву длинных луков.

Выйдя вперед, Ридо поднял руки и сосредоточился на приближающихся тварях. Грянул гром. Яркие молнии, ударяя с ясного неба, разрывали тварей на части, проделывая в их рядах широкие борозды. Стоящий рядом с сильфом Лорега, уничтожая тварей по одной, с горечью вынужден был признаться самому себе, что является лишь тенью себя прежнего и способен лишь служить прикрытием для своего более умелого друга. Самых удачливых тварей, дошедших до людского строя, закалывали беженцы. Через несколько минут количество, яростно бросающихся на людей, тварей заметно поредело. Среди толпы начали раздаваться робкие победные возгласы.

И тут снова грянул гром. От его раскатов, раздавшихся не на небе, а совсем близко – в нескольких шагах, люди падали на землю, зажимая уши. Из задних рядов стаи выбежали существа, как плащом, покрытые то сетью молний, то огнем, то ледяным ветром. Одна из них, вырвавшись вперед, добежала до стоявшего перед людским строем Ридо и, невзирая на бьющие с неба молнии, нанесла удар мощной лапой. Тело сильфа отбросило к самым деревьям. Бросившегося, было, вперед Лорегу ударил электрический разряд, и он отлетел в кусты. Твари прорвали людской строй и началась резня.

Лорега лежал на земле, не в силах подняться, не слыша собственных стонов и почти не чувствуя боли. Последним, что не позволяло ему окончательно потерять сознание, были отчаянные людские крики, прорывавшиеся даже сквозь громкий шум в ушах. С трудом поднявшись на ноги, он приоткрыл усталые веки, не обращая внимания на текущую по голове кровь. Ему тотчас попалось на глаза лежавшее неподалеку, неподвижное, странно изломанное, тело Ридо. Лорегу охватила безудержная ярость. Заполнив его сознание, она вытеснила оттуда все мысли и переживания, даже боль, неверие и отчаяние ненадолго отступили прочь. И вместе с яростью в нем внезапно проснулась сила. Он стал прежним, одним быстрым, резким рывком. Словно и не было всех этих лет тяжелых испытаний и боли, словно не было 'Серого Косаря' . Словно никогда он не чувствовал себя слабым, ничтожным и бесполезным. Он снова стал собой. Чувствуя наполняющую тело энергию, Лорега обернулся к тварям, протянул к ним руку и высвободил скопившуюся силу.

Первых тварей смело начисто. Волна энергии разметала их, ломая кости и конечности, разрывая на куски. Еще несколько ударов, и от крупной стаи осталось шесть или семь существ. Они быстро разбежались и скрылись среди деревьев. Не обращая внимания на крики и шум вокруг, он подошел к телу Ридо и, склонившись над ним, некоторое время хранил неподвижность.

– Тебе не хватило сил, друг мой, не хватило веры совсем чуть-чуть, – сказал он тихо, закрывая сильфу глаза. – Ничего. Ты не будешь забыт, как и твой народ. Скоро все изменится, уже совсем скоро. Мы – выжившие, создадим новый мир, свободный от жадности, слабости и себялюбия, и твой народ займет в нем достойное место. Клянусь тебе в этом Великим Солнцем.

Медленно поднявшись на ноги, Лорега поднял глаза навстречу солнечным лучам и закрыл их, подставив лицо теплу, затем резко направился к паникующим людям.

– Довольно! – бросил он жестко. Шум тотчас же стих. Люди начали поворачиваться к нему с удивлением и смутной надеждой. В сверкающих сталью глазах была сила, сила, которой хотелось повиноваться и следовать за ней.

– Похороните мертвых, помогите раненным! А потом мы двинемся дальше. Суета тут же прекратилась. С серьезными лицами люди приступили к работе. Переходя от одного обоза к другому, Лорега вместе со всеми хоронил погибших и с помощью магии лечил раненных.

У одного из опрокинутых обозов он увидел старую женщину с серьезной раной в боку. Опустившись перед ней на колени, он приложил руки к ее ране, поморщившись от оттока энергии. Золотистое сияние покрыло бок женщины и на месте раны, вскоре, остался тонкий шрам.

– Вставай, – сказал ей Лорега. – Впереди долгий путь.

Старуха подняла слезящиеся глаза и увидела склонившегося над ней человека, освещенного солнечными лучами. Потрескавшиеся губы шевельнулись, и она произнесла:

– Светоносный…

Глава 7 Сарагасса – Храм. Настоящее время

Лорега медленно открыл глаза. Все тот же сон, те же воспоминания.

Яркий солнечный луч, проникнув в окно кабинета, осветил его покрытое морщинами старческое лицо, вызвав у него слабую улыбку. Чему человек может радоваться больше, чем восходу Солнца. Зевнув и потянувшись, старик шаркающей походкой направился к стоявшему в углу комнаты деревянному ведру и, преодолевая боль в суставах, наклонился и несколько раз обрызгал лицо холодной водой. Вытерев лицо лежавшим там же полотенцем, он подошел к буфету, отломил кусок хлеба от лежавшей там черствой буханки и бросил в рот. Запив свою скромную трапезу водой из глиняного кувшина, снова сел за стол и, взяв в руки лежавшие там документы, на некоторое время погрузился в чтение, то и дело подслеповато щуря и потирая усталые глаза. Сейчас он еще может позволить себе эти незначительные слабости – тихие стенания старческого тела. Пока он один, и его видит лишь Солнце.

Закончив чтение, Лорега позвонил в лежавший на столе серебряный колокольчик. Снаружи открылась дверь, и в нее вошел монах в обычной для инквизиторов белой рясе.

– Светоносный? – произнес он с поклоном.

– Брат Эрнесто уже прибыл? – спросил Лорега надтреснутым старческим голосом, звуков которого боялась вся Катреона.

– С вечера, Светоносный, – лаконично ответил монах. Лорега кивнул.

– Пошли за ним, дитя мое, – велел он монаху.

Тот с коротким поклоном скрылся за дверью.

Через несколько минут дверь снова открылась и в кабинет вошел высокий, худой сильф в белой мантии, с золотым медальоном на груди, изображавшим солнечный диск, придерживаемый по краям золотыми молниями. Настоятель Замка Семи гроз был одним из самых доверенных лиц Великого Инквизитора. За годы работы он превратил обучаемых там 'небесных клинков' в силу, которую уважали не только в Катреоне, но и далеко за ее пределами. Агенты замка отвечали за поимку еретиков и устранение опасных чудовищ. И в последнее время все чаще заменяли на посту личной стражи 'дланей' даже Рыцарей Солнца, к немалой досаде их магистра.

Поделиться с друзьями: