ЖАНРЫ

Система дефрагментации. Компиляция. Книги 1-9
Шрифт:

Джейн упала на кровать и продолжала сотрясаться от рыданий. Интересно, она плачет, потому что тоже понимает, что все кончено, или потому что ее попытка не удалась?

Гарри не стал гадать и ушел к себе в кабинет. Оделся, достал из минибара стакан, бросил в него два кубика льда и залил их виски. Сделав глоток, Гарри закурил, достал из ящика стола пистолет и сунул его за пояс, прикрыв рубашкой.

Никогда не знаешь, кто там вместо доктора приедет.

* * *

Арчи, молодой, но очень талантливый помощник Гарри Бордена по специальным вопросам, появился, как и было оговорено, в девять утра и нашел своего босса в кабинете.

Гарри полулежал в глубоком кожаном кресле, закинув ноги на антикварный стол, курил сигареты и пил виски. И, судя по переполненной пепельницу и опустевшей бутылке, занимался этим уже давно.

— Тяжелая ночь, босс?

— Они добрались до моей жены, — сказал Гарри.

— Она в порядке?

— Она жива, — сказал Гарри. — Все остальное скрыто туманом войны и судебной психиатрии.

— Все настолько плохо? Поэтому ночью доктор Уолтерс приезжал?

— Да, — сказал Гарри. — Приехал один, а уехали они уже вместе.

— И какой диагноз?

— Он говорил много разных умных слов, но ключевых было два, — сказал Гарри. — Психоз и галлюцинации.

— Мне жаль, — сказал Арчи.

— Джейн никогда не была внушаемой или экзальтированной особой, — заметил Гарри. — Чтобы довести ее до такого состояния, кому-то надо было очень постараться. Чем моя жена занималась, пока меня не было?

— Вы же понимаете, что я специально не следил…

— Я знаю, что ты специально не следил, — сказал Гарри. — Но все же?

Арчи пожал плечами.

— Клуб, фитнес, встречи с подругами, — сказал он. — Ничего необычного, сэр. Ничего из ряда вон. Но, как вы понимаете, личный контакт в наше время не является единственным вариантом. Мне бы посмотреть ее компьютер и телефон…

— Посмотри, разрешаю, — сказал Гарри.

— А что она говорила?

Что к ней явились ангелы и указали на меня, как на сына дьявола, — сказал Гарри. — Конечно, мой отец не был образцом благочестия, но это все-таки перебор.

— Ой, — сказал Арчи.

— Вот именно, — согласился Гарри.

— Вряд ли ангелы оставили что-то в логах.

— Но ты все равно посмотри.

— Я посмотрю, — сказал Арчи. — Сварить вам кофе?

Гарри скосил взгляд и посмотрел на пустой стакан с почти растаявшим кубиком льда.

— Если тебя не затруднит.

— Меня это абсолютно не затруднит, — сказал Арчи, сделал два шага в сторону и нажал кнопку на кофемашине. — Два сахара, как обычно?

— Да.

— А как прошла ваша поездка, сэр?

— Она была довольно познавательной, — сказал Гарри.

— Случались ли инциденты?

— В количестве, — сказал Гарри. — И даже два портала. В один из них я почти успел запрыгнуть.

— Что же могло вам помешать? — Арчи взял чашку, бросил в нее две ложки сахара и принялся помешивать.

— Какой-то русский медведь, — сказал Гарри. — Отнял у меня несколько секунд, и пока я ломал ему руку, портал закрылся.

— Вы сломали ему руку?

— Неудобно получилось, — сказал Гарри. — Так-то он парень наверняка неплохой.

Арчи закончил размешивать и поставил чашку на стол перед Гарри. Борден потянулся, сделал глоток кофе.

— Не помогает, — сказал он. — Мне все равно погано и хочется убивать.

— Алкоголь так быстро не выветривается, сэр.

— Боюсь, Арчи, что дело не в алкоголе.

— Кто появлялся из порталов?

— Первый раз это был орк, — сказал Гарри. — Типичный орк из фильмов. Большой, зеленый и с топором. Второй был какой-то ниндзя, мелкий, подвижный, довольно быстрый, но его расовое происхождение осталось для меня загадкой. Я не успел его рассмотреть.

— Дроу? Хоббит? Тренированный карлик-убийца?

— Вполне возможно, что это был просто невысокий парень.

— Правильно ли я понимаю, что вы убили обоих?

— Ну да, — сказал Гарри.

— Помните, мы это уже обсуждали, сэр? — спросил Арчи. — Если бы нам удалось взять кого-то живым…

— То мы бы узнали больше, это весьма вероятно, — согласился Гарри. — Но вот ты представь, как на тебя прет двести килограммов живого, зеленого и довольно агрессивного веса, в доспехах и с топором наперевес. Убить его довольно легко, потому что он все-таки гуманоид, а все гуманоиды устроены примерно одинаково, плюс-минус. Но как брать его живым? И главное, как вывозить его из другой страны, если ты не сможешь разговорить его на месте?

— В Лондоне…

— В Лондоне это было всего один раз, — сказал Гарри. — И это был первый раз и я убил его от неожиданности.

— Но в следующий раз хотя бы попытайтесь, сэр.

— Я попытаюсь, — пообещал Гарри. — Правда, я не верю в то, что они скажут нечто отличное от того, что говорят местные. Все это пыль в глаза и ложные следы.

— А что это был за русский?

— Какой-то местный коп, — сказал Гарри. — Он показывал мне удостоверение, но не факт, что настоящее.

— Значит, русские в курсе?

— Было бы странно, если бы не, — сказал Гарри. Кофе неожиданно для него самого закончился, но Борден не стал напрягать помощника, выдрал тело из кресла и отправился к кофемашине сам. — Большая страна, хорошо развитые спецслужбы…

— И какова их основная рабочая версия?

— Они крутят линию с игрой, — сказал Гарри.

— Что вы на этот счет думаете?

— Пожалуй, я склонен с ними согласиться, — сказал Гарри. — Вариант с древним пророчеством и наследием ордена тамплиеров оставим, как запасной.

— Как скажете, сэр. Но я сам держал в руках тот древний свиток…

— Который превратился в пыль от твоего неосторожного прикосновения, — согласился Гарри. — Я не оспариваю этого факта, Арчи, но это тоже может быть частью антуража. Или, как это сейчас принято говорить, куском сеттинга.

Арчи достал планшет и принялся делать какие-то пометки, периодически покусывая стилус.

Гарри глотнул кофе. Нет, все равно не помогает.

— Русские предоставили какие-то доказательства, сэр?

Поделиться с друзьями: