Скандал в Академии, или Любимая проблема инспектора
Шрифт:
По возвращении в Академию я решила, что немедленно должна рассказать обо всём мистеру Аймору, но нашей встрече снова не суждено было состояться. На факультете творилась полнейшая суматоха. Сервилия сидела в приёмной вся заплаканная, будто Анастериан внезапно её уволил.
– Что случилось? – поинтересовалась я, совершенно ничего не понимая.
Ассистентка подняла на меня озлобленный взгляд.
– Где ты только ходишь! – укорила, будто мне совсем никуда нельзя было отлучаться. – На мистера Аймора было совершено покушение. Он, возможно, ранен. А ты разгуливаешь в городе!
У меня подкосились ноги, а перед глазами поплыло. И как-то даже стало всё равно, что Сервилия пытается в чём-то меня совершенно глупо обвинить.
– Где он?
– В своём городском доме, как говорят. Там это и случилось.
Едва дослушав Сервилию, я, не попрощавшись, вылетела за дверь.
– Что стряслось? – с расспросами набросились на меня друзья, как только я вышла во двор. – Мы тряхнули пару студентов, которые проходили мимо, они несут какую-то чушь! Что мистер Аймор…
– Его хотели убить! – едва шевеля языком от волнения, подтвердила я. – И я немедленно еду к нему!
Выглядела я в этот миг, кажется, не совсем благоразумно. За мной, возможно, наблюдают люди герцога, он ясно высказал мне запрет на слишком плотное общение с Анастерианом. И ему наверняка сразу доложат обо всех моих “прегрешениях”.
И тут я остановилась, осознав, что не знаю городской адрес мистера Аймора. И куда только собралась? Возвращаться к Сервилии не вариант: когда-нибудь она точно убьёт меня взглядом, и надо бы свести риск этого к минимуму.
– Вы… знаете, где он живёт?
Эгина пожала плечами.
– Я знаю! – выпятил грудь Дориван. – Поехали!
Меня, еле стоящую на ногах от потрясения, заботливо усадили в экипаж и подперли с обеих сторон плечами. Эгина то и дело заглядывала в моё лицо, будто опасалась, что вот-вот я свалюсь в обморок. И, если честно, чувствовала я себя действительно похоже. Сердце пропускало удары через один, от кончиков пальцев отхлынула кровь, а голова кружилась. Перед глазами вспыхивали картины одна страшнее другой, ведь покушение – это просто ужасное слово и рождает совершенно определённые ассоциации!
– Да не бойся ты, всё с ним в порядке, – пытался утешить меня Дориван. – Таких, как мистер Аймор, так просто не подловишь.
– К тому же, если бы он действительно серьёзно пострадал, все уже давно об этом болтали бы! – поддакнула Эгина и крепко сжала мою ладонь в своей.
Вскоре мы добрались до коттеджа мистера Аймора, который располагался на оживлённой улочке недалеко от стен Академии. Сюда можно было легко дойти пешком, но в таком состоянии я точно не дошла бы.
У аккуратных кованых ворот уже стояло несколько экипажей с эмблемой городской полиции на дверцах. Похоже, делом нападения на герцога уже занялись – это обнадёживало. Может быть, отыщут кого-то по горячим следам.
Друзья остались в экипаже – ждать, а я попыталась просочиться во двор дома. Но едва приблизилась к калитке и глянула внутрь, обомлела: там творилась полнейшая разруха. Трава выжжена, ведущая к крыльцу дорожка взбуровлена, а на близстоящих деревьях обуглена листва!
Это что же, здесь был целый взрыв?! Не нападение исподтишка в переулке, не попытка отравить, а…
– Вы кто такая? – сразу подошёл ко мне один из полисменов, которые сновали во дворе, внимательно всё исследуя.
– Я… я невеста Анастериана Аймора. Мне стало известно, что случилось, и…
Лицо мужчины сразу стало снисходительно-понимающим.
– Эй, Жерон! Тут у нас невеста герцога Аймора… Пустим?
– Что ещё за невеста? Имя запиши, – раздалось издалека.
– Ваше имя? – вновь повернулся ко мне полисмен и встряхнул густо исписанный блокнот.
– Элисанна Гроу.
– Откуда вы узнали о случившемся?
– Я учусь в Академии высшей магии, и мне рассказала секретарь мистера Аймора. Я выезжала в город…
– В город? – заинтересовался полисмен.
– Навещала друга в больнице.
– Есть свидетели?
– Двое. Даже трое, включая самого друга.
Факт наличия у меня уверенного алиби на момент происшествия как будто даже разочаровал господина полицейского. Он сделал пометки в какой-то таблице, снова пристально меня оглядел и затем только открыл калитку. Без присмотра меня, конечно, никто не оставил, полисмен проводил меня прямо в гостиную. И выглядел он настолько сурово, что у меня не хватало духа хоть о чём-то его расспросить.
Дальше меня передали с рук на руки дворецкому – судя по строгой форменной одежде.
– Невеста мистера Аймора, как она утверждает, – сухо пояснил полисмен. – Вы видели её раньше?
Дворецкий окинул меня слегка удивлённым взглядом, а затем почему-то решил подыграть:
– Ну конечно! Мисс…
– Элисанна Гроу.
– Именно!
Наверное, каким-то необъяснимым образом я вызвала у него доверие. Хотя в такой ситуации вообще никому доверять нельзя, даже безобидной на вид девушке.
– Как он? – спросила я у дворецкого, как только полисмен удалился.
Тот пригляделся ко мне ещё пристальнее и только после этого ответил:
– Трудно сказать. Его осматривает врач. Как я понял, во дворе было установлено что-то вроде магической ловушки. Мистера Аймора потрепало, но всё не так страшно, как вы наверняка себе вообразили. Если хотите, я вас провожу к нему.
Вообще-то можно было удовлетвориться и этой информацией, после чего покинуть дом и никого больше не беспокоить. Но я кивнула:
– Конечно! Я хочу его увидеть.
Я приготовилась к чему-то страшному, и, когда дворецкий постучал и после разрешения распахнул передо мной дверь, моё сердце подпрыгнуло и замерло где-то у горла. Взгляд сразу упёрся в широкую и весьма обнажённую спину мистер Аймора – сердце конвульсивно дёрнулось ещё раз. Перед господином инспектором стоял врач и что-то крепил к его груди. Блеснув глубокими залысинами надо лбом, он вскинул на меня взгляд, нахмурился и гневно махнул рукой:
– Выведите девицу!
Однако я даже успела кое-что разглядеть и запомнить – прощай, спокойный сон! – прежде чем створка перед моим носом резко захлопнулась. А когда мне позволили войти вновь, Анастериан уже накинул рубашку.
– Мисс Гроу, – слегка иронично улыбнулся он, когда я всё-таки вошла и робко остановилась у порога. – Не ожидал увидеть вас здесь так скоро.
Это что – завуалированный укор? Я осторожно взглянула на строгого доктора, который заполнял некую врачебную форму, но не стала тешить самолюбие мистера Аймора объяснениями.