Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Скандальная страсть
Шрифт:

– Что ты делаешь?

– А как по-твоему? – Сара подошла, чтобы взглянуть на свое отражение.

– Ты же не собираешься отправиться со мной? – Корделия во все глаза смотрела на девушку.

– Неужели ты думаешь, что я отпущу тебя одну? – усмехнулась Сара.

– Сара, я уже взрослая и могу пойти в книжный магазин без сопровождения.

– Сопровождать тебя – моя работа, – не терпящим возражений тоном заявила Сара. – Независимо от того, принимаешь ли ты мою работу всерьез или нет, я исполню ее как положено. Официально я числюсь твоей компаньонкой и полагаю, что тебе следует считаться с моим мнением и не игнорировать его.

– Не могу представить, чтобы мама или папа когда-нибудь посчитали тебя…

– Ответственной? – холодно перебила ее Сара, застегивая накидку. – Вероятно, нет. Но я полагаю, что они ожидают, что я уберегу тебя от неприятностей.

– И ты прекрасно делаешь свое дело. У меня нет неприятностей, и не предвидится. – Она улыбнулась Саре своей самой ослепительной улыбкой. – Понимаешь, я ведь на самом деле делаю только то, что положено делать послушной дочери.

– Вот как? – удивилась Сара.

– По совету мамы я вчера написала мистеру Синклеру и для быстроты послала слугу отнести письмо к нему домой, вместо того чтобы отправлять по почте. И теперь я только пытаюсь определить, могу ли я уступить желаниям родителей и выйти замуж за этого мужчину.

– У тебя удивительная способность повернуть все в свою пользу.

– Принимаю как похвалу, – улыбнулась Корделия.

– Я не собиралась тебя хвалить, – огрызнулась Сара и, взяв с кровати шляпу, водрузила ее себе на голову.

– Незачем срывать на невинной шляпе свое раздражение на меня, – укоризненно покачала головой Корделия. – Сейчас совсем не в моде мятые шляпы.

– Она не мятая. – Сара расправила слегка помятую часть полей. – Почему бы тебе не встретиться с мистером Синклером и вместе не положить конец этому фарсу?

– Я еще не готова. Встреча лицом к лицу подразумевает нечто с моей стороны, что я не готова высказать. Пока не выясню, есть или нет у меня шанс на счастье с ним, я не собираюсь с ним встречаться. Кроме того, намного легче избежать этого брака, если мы не будем знакомы лично.

– Несмотря на все сказанное, это твое окончательное решение? – Сара заглянула ей в глаза. – Избежать брака с мистером Синклером?

– Окончательное решение, Сара, – это найти подходящего мужчину, и тебе это известно лучше, чем кому бы то ни было. Мистер Синклер вполне может оказаться подходящим. Мама говорит, что в этом есть предначертание судьбы, и ты не можешь не признать, что это интересная мысль. Старший мистер Синклер появился как раз тогда, когда у отца дела пошли плохо, у каждого из них есть дети, для которых они хотели бы достойного брака. Возможно, здесь не обошлось без вмешательства высших сил. Если быть до конца честной, мне нравится мысль о том, что судьба дарит мне достойного мужчину.

– Тогда почему ты не…

– Потому что судьба эфемерна и неуловима. Нет способа узнать, замешана здесь судьба или нет. Судьба не дает тебе пощечину и не объявляет о своем присутствии. Неразумно принимать это что-то за судьбу, когда оно может оказаться непоправимой ошибкой.

– Но…

– И даже если ты готова признать, что судьба подарила мне мистера Синклера – младшего мистера Синклера, я имею в виду, – то разве нет большой вероятности, что судьба свела нас, чтобы освободить от намерения вступить в брак, чтобы мы могли заключить поистине уготовленные нам браки?

– Что? – Сара в замешательстве смотрела на подругу.

– Я понимаю, меня это тоже смущает. Поэтому я должна приложить руку, – Корделия довольно улыбнулась, – к созданию собственной судьбы.

– Но, быть может, если бы ты встретилась с ним…

– Ну и какое от этого удовольствие?

– Значит, ты поэтому продолжаешь свой маскарад? – Сара не могла поверить своим ушам. – Ради собственного развлечения?

– Ну да, это весело. – Корделия усмехнулась. – Я давно так не веселилась. Мне нравится изображать из себя кого-то другого, я не вижу в этом ничего плохого.

– Что произойдет, когда мистер Льюис и мистер Синклер раскроют твою небольшую проделку? – Сара внимательно смотрела на Корделию. – Ты ведь понимаешь, они неизбежно все узнают.

– Конечно, узнают, но только если… – Она замолчала, чтобы подобрать подходящие слова. У Сары была склонность с некоторым предубеждением относиться к таким вещам, как обман. – Если я решу выйти за него замуж. Я надеюсь, он способен увидеть юмор в моих поступках и понять, что вполне разумно кое-что узнать о человеке, прежде чем дать согласие выйти за него замуж.

– А если ты решишь не выходить за него замуж? – медленно произнесла Сара.

– Нам пора. – Корделия взяла Сару под руку и направилась с ней к двери. – Магазин Мердока открывается через несколько минут, а я сказала мистеру Льюису, что встречусь с ним сразу после открытия.

– Ты не ответила на мой вопрос.

– Думаю, будет лучше, если ты останешься в экипаже.

– Я не останусь в экипаже. – Сара вырвала свою руку у Корделии и уставилась на подругу. – Почему это я должна оставаться в экипаже?

– Не знаю, как объяснить, кто ты такая.

– Зачем это вообще объяснять?

– Само собой разумеется, если я выдаю себя за тебя, то есть за компаньонку леди Корделии, то девушка со мной должна быть самой леди Корделией.

– Ты хочешь, чтобы я выдала себя за тебя? Совершенно исключено. Все это заходит слишком далеко.

– Я так и думала, что ты это скажешь. Честно говоря, Сара, временами в тебе полностью отсутствует дух приключений. – Корделия вздохнула. – Пожалуй, если бы ты оставалась в другой части магазина и делала вид, что не знаешь меня… – Она кивнула. – Да, сгодится.

– Я не собираюсь упускать тебя из виду. – В голосе Сары прозвучало предупреждение.

– Я другого от тебя и не ожидала. В конце концов, это твоя работа. – Корделия мило улыбнулась ей. – И я облегчу тебе жизнь своим примерным поведением.

– И когда начнешь? – буркнула Сара.

– А теперь идем. – Корделия продела руку под локоть Сары и потянула ее к двери.

– Ты до сих пор не ответила на мой вопрос. Чем закончится эта твоя ложь, если ты решишь не выходить за него замуж?

Поделиться с друзьями: