Сказка для проклятых
Шрифт:
– Было приятно с вами познакомиться, - сказала она, вставая из-за столика, - Увидимся за завтраком. Надеюсь, жилье здесь не слишком дорогое?
– Навсегда или на ночь?
– заинтересовался подоспевший хозяин заведения.
– На ночь.
– Пять серебром!
– сказал он, - Плюс три бранкта за сегодняшний ужин.
Удивляясь такой дешевизне, Джилл расплатилась с хозяином и, сунув в карман ключ от своей комнаты, отправилась делать закупки к предстоящему походу. Из этого порта действительно были видны белые вершины гор. Но они находились настолько далеко, что в душу Джилл наконец-то закрался страх. Таких расстояний на Хариме не было. И небо. Оно оказалось действительно до рези в глазах голубым и до одури высоким. Зелень потрясала своим разнообразием, а цветы зачаровывали: это были не бледные цветочки Харима, а красные, желтые, голубые, фиолетовые и не-разбери-какие цветы самых разных сортов. Некоторые из них Джилл когда-то видела на картинках в книжках, некоторые были ей незнакомы. И так не хотелось уходить отсюда туда, далеко, в непонятную однообразную белизну гор.
Но на следующее утро она вновь отправилась в путь.
Первое время ей везло: часто попадались попутные телеги, почтовые экипажи и всадники, соглашавшиеся подвезти леди за скромную плату, или даже даром. Но ближе к горам попутчиков не стало. У местных жителей горы пользовались весьма недоброй славой и даже охотники редко наведывались сюда. Джилл на недобрую славу всегда было наплевать. Поэтому, когда на ее пути возник огромный черный медведь, она только стиснула в руке черную дудочку и сказала:
– Здравствуйте. Меня зовут Джилл. Я иду в гости. Можно мне пройти здесь?
Медведь взревел и двинулся на нее. Либо он действительно - вот странность-то - был медведем, а не оборотнем, либо голод пересилил в нем вежливость. Джилл поднесла дудочку к губам и первые же такты мелодии заставили гризли замереть. Не переставая играть, Джилл отсекла косолапому голову некромечом. Зверь так и не понял, насколько нечестно с ним поступили. Сняв шкуру и заготовив запас мяса, Джилл упрямо побрела дальше. Дни катились за днями и она почти привыкла к этому новому миру, к его нестерпимому свету днем и черной усыпанной бриллиантами звезд ночной тьме, к жестокому солнцу, заставлявшему поначалу ее кожу вздуваться волдырями, к нежным листочкам на деревьях, дикой буйной зелени и бесконечной дороге вверх, вниз и опять вверх. Забравшись в высокогорье она узнала, что такое снег, пришлось срочно утеплять обувь, а медвежью шкуру пустить на некое подобие шубы. Из деревьев здесь попадались только с детства знакомые ели. Несколько раз ей казалось, что она заблудилась, но взгляд снова возвращался к вершине, формой напоминавшей ту, что показал Бьорн.
Запасы провизии она экономила как могла, но в конце концов еды все-таки не хватило, а дичь почти не попадалась, и кроме холода к врагам Джилл прибавился еще и голод. Если бы не невероятное везение и не хорошо подобранный комплект амулетов, ей, скорее всего, пришлось бы воспользоваться подарком Тор-Д"эрона. И она была особенно близка к этому, когда, наконец, добралась до вершины.
Да, гора была та самая, она хорошо помнила ее очертания. А вот домиков не было и в помине. Вообще ничего не было. Только снежные холмы и пара старых елей. Джилл в отчаянии смотрела на них, понимая, что обратную дорогу ей уже не одолеть.
В спину что-то с силой ударило. Джилл быстро обернулась, сбрасывая медвежью шкуру и обнажая меч.
В нескольких метрах от нее стоял рыжий рунн, перебрасывая из руки в руку небольшой комочек снега.
– Драться пришла?
– насмешливо поинтересовался рунн.
– Нет, что вы!
– Джилл поспешно вернула клинок в ножны и радостно улыбнулась рунну, - Просто не люблю, когда ко мне подкрадываются сзади.
– Это еще кто подкрался!
– рунн запустил в нее вторым снежком, - Ходишь здесь, - снег топчешь. Спать мешаешь.
Джилл нагнулась, зачерпнула в горсть снега и слепила такой же снежный шарик, как у нахального рунна.
– Меня сюда пригласил Бьорн, - сказала она, бросая снежок в противника, - Если вы покажете, где он живет, буду очень благодарна и перестану топтать снег.
– Он в том иглу, - указал рунн, ловко уворачиваясь от ее снаряда, - Отдыхает после дня Большого Снежного Кома. Тебе не стоит его будить.
Джилл с сомнением уставилась на указанный рунном снежный холмик.
– Вы что, в норах живете?
– спросила она, - А я смогу там поместиться?
– Это не нора, а иглу, - обиделся рунн.
– Пусть иглу, - Джилл обошла холм, - А где здесь вход?
Рунн застонал, подошел поближе и что-то тихонько просвистел.
В склоне холма неожиданно открылась незаметная до того дверца и из-за нее высунулась заспанная физиономия Бьорна.
– Да, брат?
– спросил он, и тут его глаза расширились: он увидел Джилл, - О! А вы здесь откуда?
– Вы приглашали на кофе?
– развела руками она, - Адрес давали? Вот, я здесь.
– Ну. Заходите пожалуйста, - проворчал Бьорн, - Только пригнитесь, не развалите дверь. Вот так.
Изнутри холм оказался уютным и теплым, хотя и тесноватым жилищем. Стены и пол были покрыты шкурами животных; по краям стояли массивные сундуки, видимо, заменявшие Бьорну шкафы и тумбочки. Имелась даже небольшая печурка, на которой мирно посвистывал чайник.
– Вас прислал Тор-Д"эрон?
– полюбопытствовал Бьорн, устраиваясь на шкурах.
– Нет. Тор-Д"эрон запретил мне даже спрашивать о руннах, - Джилл протянула руки к печке, - Кстати, почему?… А сюда я пришла, повторяю, по вашему же приглашению. Вы сказали: "Хватит ума и сил дойти - дам знания и приют". Помните?
– И хватило же ума дойти!
– вырвалось у рунна, Не верится что-то. Как вы шли? Каким маршрутом?
Она, не торопясь, принялась рассказывать. Бьорн недоверчиво шевелил ушами, но слушал внимательно, анализируя каждое слово.
– Хорошо, - сказал он, - Допустим, я вам поверю. Но тогда я не понимаю, почему вы все еще живы. Причем, не только живы, но и не получили даже обморожений. Никакой целительный амулет не обеспечит такой сохранности. То, что на вас надето, тоже не могло вас спасти.
– Воин Харима может вынести все что угодно. Кроме морской болезни. Наверное, выносливость досталась нам от предков. Национальная особенность, - Джилл хитро прищурилась, - Но, по правде сказать, все едва не сорвалось. Судьбе угодно меня беречь, и я не против.
– Мне опять придется пересмотреть свое мнение о людях, - вздохнул Бьорн, протягивая ей чашечку кофе, - Похоже, вы говорите правду. И что же вы теперь собираетесь делать?
– Как что? Вы обещали мне обучение. Кроме того, я, возможно, поживу здесь немного. Вокруг вашего народа столько тайн, что впору книгу писать. Как вы думаете, она будет пользоваться спросом?
– Сомневаюсь, - пожал плечами Бьорн, - Мы живем очень тихо и мирно. Людям нравится читать о приключениях. Но меня сейчас занимает другой вопрос: где вы будете жить? Да, я виноват - пригласил вас на свою голову, наобещал разного… Не думал же я, что вы действительно сюда пойдете. А уж тем более - доберетесь. Но разместить вас у себя я не могу - здесь и так тесно. У меня есть такое предложение: мы дадим вам еды, более теплой одежды, и вы отправитесь обратно домой, прихватив мои горячие извинения.