ЖАНРЫ

Сказки народов Африки, Австралии и Океании
Шрифт:

— Да, — печально согласился Каддо, — это правда.

— У него и сейчас так же много скота, как и раньше?

— Нет, скота у него не осталось.

— Большое несчастье для человека, который владел многим и потерял почти все. А работники и слуги еще с ним?

— Разбежались. Из всего большого семейства осталась у него одна-единственная дочь. Все ушли, потому что в доме не стало ни еды, ни денег.

Царь Соголи грустно посмотрел на Каддо:

— Что же это за богач, если и скот у него пал, и слуги разбежались! А скажи, пожалуйста, что сталось с просяной стеной вокруг дома?

— Он ее съел, — сказал Каддо. — Каждый день отламывал от стены по кусочку, пока всю не съел.

— Очень странно, — удивился царь Соголи. — А ты, случаем, не из семьи Каддо?

— Да. Когда-то я был богат и знатен. Когда-то было у меня столько скота, что не сосчитать. И необозримые поля, и сотни слуг и работников, и амбары с душистым хлебом. Да, был я когда-то первым человеком в городе Тэнделла.

— Значит, ты и есть тот самый Каддо?

— Когда-то я был богат и горд, а сейчас сижу перед тобой в лохмотьях и прошу помощи, — произнес Каддо.

— Что же я могу для тебя сделать?

— Дай мне немного зерна для сева.

Царь Соголи повелел слугам принести мешки с зерном и погрузить их на ослов. Каддо смиренно поблагодарил его и поехал с дочерью домой, в город Тэнделла.

Ехали они семь дней, и в дороге Каддо сильно проголодался. Давно уж не видел он столько зерна, сколько вез из царства Соголи.

Каддо взял несколько зерен и съел. Потом еще и еще и остановиться уже не мог — все ел да ел. Он забыл, что везет зерно для сева.

Приехал Каддо домой, сразу же лег спать, а утром, едва встал, снова начал есть зерно. Ел и не мог остановиться, так от обжорства и умер. А люди с тех пор говорят: зерно растет не для того, чтобы делать из него стены вокруг дома.

Невидимка

Перевод В. Диковской

Сказка ашанти

 

юди из деревень по берегам реки Ковалли часто говорили о звере под названием Невидимка. Будто весь день этот Невидимка прячется в лесу, а как стемнеет, бесшумно, точно леопард, подкрадывается к деревне.

— Лучшие охотники старались поймать его, — рассказывали люди. — Ставили капканы и на тропах, и у водоемов, но напрасно: зверь этот — самое бесшумное существо на свете. Каждую ночь бродит он возле наших хижин, но никто и никогда не видел его и не слышал. Кажется, только что люди сидели и разговаривали, но вот подполз к ним Невидимка — и они больше не беседуют, не смеются, а лежат недвижно до самого восхода солнца.

— Какой прок от наших собак, если они не слышат Невидимку и не лают на него? — удивлялись дети.

— Собаки не могут учуять его. Знаете, у Невидимки есть и другое имя — Сон, — объяснили старики.

Однажды молодые охотники разговаривали между собой об этом странном звере, и один из них, по имени Биафу, сказал:

— Какие же мы охотники, если не можем поймать Невидимку?

— Легко сказать! — вздохнул другой охотник, Гунде. — Где же найти его? Наши деды были хорошими охотниками, но так и не смогли его поймать.

— Он ведь не оставляет за собой следов, — вступил в разговор третий охотник, по имени Диба. — Как же его искать?

— Если он и в самом деле живет в лесу, как говорят старики, мы его отыщем. И тогда отделаемся от этой напасти раз и навсегда! — сказал Биафу.

— Я его не боюсь! — воскликнул Гунде.

— Я пойду с вами! — прибавил Диба. — Поймаем Невидимку, и старики наградят нас подарками.

Гунде, Диба и Биафу захватили с собой охотничьи ножи и копья и отправились в самую чащу леса.

Шли осторожно, все время прислушивались, но Невидимку не слышали. Охотники искали на земле его следы, но Сон не оставлял следов.

Весь день крадучись шли они по лесу и зашли наконец в такую чащу, где жители поселка никогда раньше не бывали.

— Он, должно быть, прячется здесь, среди папоротников, — сказал Биафу.

— Я его не вижу, — сказал Диба.

— Я его не слышу, — сказал Гунде.

— Если такой зверь на самом деле живет в лесу, мы, конечно, поймаем его у водопоя, — решил Биафу.

Спустились они к реке, миновали папоротник и кустарники и вдруг увидели следы разных зверей — газели, антилопы, буйвола и леопарда.

— Подождем Невидимку здесь, подкараулим, когда он придет на водопой, — предложил Биафу.

Он отыскал высокое дерево у самой воды и приказал Дибе залезть на него.

— Когда Сон придет к реке, прыгнешь ему на спину, и мы прикончим его.

Диба посмотрел вверх и повернулся к Биафу:

— Может быть, лучше тебе залезть на дерево?

— Нет, мы с Гунде будем стоять внизу. Крикни нам, и мы сейчас же прибежим.

Диба отрицательно помотал головой. Тогда Биафу повернулся к Гунде:

— Что ж, полезай ты на дерево. Как увидишь Невидимку, прыгай на него сверху, а мы с Дибой прибежим на твой зов.

Гунде подумал с минуту и тоже помотал головой:

— Нет, я лучше постою здесь, а когда надо будет, прибегу к вам.

Рассердился Биафу:

— Ну и храбрецы! Боятся зверя, которого никто не видел.

— А вдруг и он умеет лазить по деревьям? — сказал Диба.

— Вдруг он тоже вздумает забраться на дерево? — сказал Гунде.

Спорили они, спорили, наконец Биафу в нетерпении топнул ногой:

— Ладно, я сам полезу на дерево и буду ждать! А когда позову вас, бегите сюда со всех ног.

Биафу вскарабкался на дерево и спрятался среди листвы, а Гунде и Диба затаились в кустах и стали ждать.

Время шло. Спустилась к воде антилопа, напилась и ушла. Настала глухая ночь, пролетела сова. Крадучись подходили к воде леопарды, пили и уходили.

Биафу терпеливо ждал появления Невидимки, а Гунде и Диба — его зова.

Все сильнее сгущалась мгла. Из-за туч выплыла луна, и свет ее прорезал мрак ночи. А Биафу все думал о том, как обрадуются старики, когда он с приятелями поймает Невидимку.

Поделиться с друзьями: