Сказки народов Бирмы
Шрифт:
Однажды король, отец семи принцесс, решил проверить, кто из его семи зятьев самый умный. Он дал каждому из них по тысяче монет и приказал купить себе лошадь. А через семь дней велел устроить скачки. Семеро молодых людей вместе отправились покупать лошадей.
«Я куплю самого лучшего коня», — думал каждый из них, приближаясь к базару. И только муж младший принцессы ни о чем не думал.
«Какую лошадь куплю, такая и будет хороша», — решил он и пошел вдоль рядов, где торговали лошадьми. Вдруг он услыхал, как одна из лошадей, самая тощая и уродливая, заговорила:
— Со мной случилась беда. Когда я ела траву в саду натов, один из натов бросил в меня камнем. Сейчас у меня болит нога. Но дня через три она поправится, и я опять буду есть траву в саду владыки натов.
«О, это не простая лошадь, — подумал юноша, — на ней можно попасть в страну натов».
И он купил эту тощую лошадь. Когда младший зять короля возвратился во дворец, каждый, кого он встречал по дороге, смеялся над его покупкой. А когда старшие принцессы увидели его с тощей лошадью, то насмешкам их не было конца. Но младшая принцесса не обращала на них внимания.
— Мужчины всегда знают, что делают, — отвечала она, — и женщинам не стоит вмешиваться в их дела.
Прошло семь дней. И вот наступил день состязания. Лошадь, которую купил муж младшей принцессы, выглядела теперь совсем иначе, чем прежде. Всю неделю хозяин заботливо ухаживал за ней, лечил и кормил ее. И она превратилась в красивого и стройного скакуна. А когда начались скачки, то этот скакун оказался самым первым. И король, и жители города, что собрались посмотреть на состязания, поздравили мужа младшей принцессы и его коня. Только шесть старших принцесс были недовольны. Один выигрыш, говорили они, еще ничего не значит, он может быть случаен, и потому еще нельзя считать победителем младшего зятя. Тогда король придумал второе испытание.
— А теперь соберите вещи, которые вам понравятся, погрузите их на один корабль и все вместе отправляйтесь торговать, — приказал король своим зятьям.
И вот все семеро отправились в путь. Когда половина пути была позади, младший принц сказал споим спутникам:
— Оставьте меня вон на том берегу, а когда будете плыть обратно, захватите меня.
Корабль пристал к берегу, и муж младшей принцессы остался один. Когда наступила ночь, принц устроился на ночлег под огромным развесистым деревом. Было уж совсем темно, когда ов услыхал разговор птиц, сидящих па этом дереве.
— Что вы сегодня ели? — спросила одна из птиц у своих соседок. — Я сегодня проглотила целый рубин, — похвасталась она.
Молодой принц запомнил странные слова птицы и с этим заснул.
На рассвете птицы покинули дерево, а принц принес охапку соломы и зажег под деревом костер. Когда наступил нечер, птицы опять собрались на дереве. Вместе с птичьим пометом вниз полетели золото, рубины, изумруды и другие драгоценные камни — все, что птицы успели проглотить за день.
— Что же вы наделали, глупые птицы! — воскликнула одна мудрая птица, которой в будущем суждено было стать Буддой56. — Когда что-то бросаете вниз, всегда нужно и смотреть туда же. Теперь вы уже не сможете глотать ни золото, ни рубины, потому что человек собрал их.
Так сказала мудрая птица. Говорят, что с тех пор, справляя нужду, птицы всегда поглядывают вниз.
Принц собрал все эти драгоценности, сел на берегу реки и стал ждать возвращения корабля. Вскоре к берегу подошел корабль с остальными принцами, и муж младшей принцессы узнал, что они так ничего и не купили.
Когда все принцы вернулись во дворец, муж младшей принцессы преподнес королю драгоценности, которые он добыл у птиц. Король очень обрадовался подарку. Но его опять окружили шесть старших принцесс:
— Отец, — обратились они к королю, — есть поверье, что достоинство мужчин нужно проверять трижды.
— Хорошо, дочери мои, я дам вашим мужьям еще одно, последнее задание, — сказал король. — Пусть на этот раз они отправляются на разных кораблях. Каждый должен найти драгоценности и украсить ими свой корабль.
Шестеро молодых людей тут же отправились в путь Отправился в путь и муж самой младшей принцессы. Совсем немного проплыл он на своем корабле и вдруг увидел, что у одной из пристаней прачка собирается убить змею.
— Не убивай эту змею! — закричал принц прачке, — отпусти ее, и я дам тебе пятьдесят монет.
Прачка взяла деньги и отпустила змею. И как только она отпустила змею, та превратилась в прекрасную дочь короля драконов, в руках она держала цветы из серебра57.
— Ты добр и благороден, молодой принц, — сказала она. — Я пришла в страну людей с разрешения моего отца, короля драконов. Ты спас мою жизнь, и я хочу отблагодарить тебя.
С этими словами дочь короля драконов протянула принцу цветы из серебра. Принц принял подарок и отправился искать старших принцев. Случилось так, что все шестеро старших принцев попали в страну злых и жестоких людей и эти люди захватили их в плен. Молодой принц победил злых людей и освободил старших принцев. А потом все вместе они вернулись в страну, где жили их жены.
Младший принц преподнес королю цветы из серебра, которые он получил от дочери короля драконов. Королю очень понравился подарок, и он завещал свое королевство младшей дочери и ее мужу.
62. Сказка про длинный нос
Перевод О. Тимофеевой
Когда-то жили на свете два друга. Они были очень бедны, и жилось им трудно. Но они во всем, как братья, помогали друг другу, и это скрашивало им жизнь.
Однажды друзья узнали, что одному богачу нужны работники убирать рис. Оба тотчас же отправились к богачу. Богач объяснил им, сколько они должны убирать за день. Оказалось, так много, что и думать нечего успеть. А плату богач обещал такую, что работникам пришлось бы голодать. Огорчились, да делать нечего: пришлось согласиться.
На поле каждый выбрал себе участок для работы, и, не сказав друг другу ни слова, оба принялись за дело. Долго они работали молча и очень устали. Наконец один сказал другому:
— Знаешь, брат, не хочу я больше жать. Ты уж оставайся здесь, а я лучше уйду.
— Что это ты надумал? Ведь богач очень рассердится, когда узнает, что ты ушел.
— Да ведь я никогда больше не встречу этого богача, и он ничего не сможет мне сказать, — ответил первый.
Он положил свой серп на краю поля, попрощался с товарищем и отправился в путь.
— Обязательно вернусь за тобой, если мне повезет!
И бедняк направился в лес. Лес был большой. Два дня бродил он по лесу, рассматривал деревья, нюхал цветы, что росли на них.
И вот в конце второго дня он подошел к странному дереву; оно не было похоже ни на одно из тех, что он видел прежде. И запах у этого дерева был особый: как только бедняк вдохнул аромат диковинных цветов и листьев, его нос начал расти и уже через несколько мгновений стал длиною в четыре локтя. Увидев, что случилось с его носом, он сорвал с дерева одну ветку, один лист, отрезал кусочек коры и корня и, захватив все это, отправился дальше. Теперь бедняк шел с большим трудом, потому что длинный нос мешал ему при ходьбе. Но, как и прежде, он осматривал и обнюхивал все деревья, что встречались на его пути.