Сказки Туманного Альбиона
Шрифт:
А в ответ она рассказала ему, как его братья один за другим достигли Темной Башни, но злой король эльфов заколдовал их, и теперь они лежат здесь, словно мертвые.
Пока они говорили, юный Роланд вдруг почувствовал сильный голод — ведь путешествие было таким длинным. Он сказал об этом сестре и попросил у нее что-нибудь поесть. Увы, он забыл про наказ волшебника Мерлина!
С грустью поглядела на юного Роланда леди Эллен и покачала головой. Но волшебные чары не позволяли ей напомнить о чем-либо брату.
Вот она поднялась, вышла из залы и вскоре вернулась с хлебом на золотой тарелке и молоком в золотой чаше. Юный Роланд уже готов был пршубить молоко, как вдруг взглянул на сестру и вспомнил, зачем пришел сюда.
— Ни глотка я не выпью и не съем ни куска, — сказал он, — пока не освобожу мою сестру Эллен!
Тут они услышали чьи-то шаги и громкий голос:
Фи-фай, фо-фут! Фи-фай, фо-фут! Кровь человечью чую тут! Мертвый он или живой — Здесь не ждет его покой!И тотчас широкие двери распахнулись и в залу ворвался король эльфов.
— Вот мы и встретились, нечистый дух! — отважно воскликнул юный Роланд. — Я пришел биться с тобой! Защищайся! — и, выхватив свой славный меч, разивший без промаха, он бросился на короля эльфов.
Долго, очень долго длился их бой. Долго ни живая ни мертвая стояла леди Эллен и молча молилась за брата. И вот наконец юный Роланд поставил короля эльфов на колени, и тот взмолился о пощаде.
— Я обещаю пощадить тебя, — сказал юный Роланд, — но сперва ты снимешь злые чары с моей сестры, вернешь к жизни моих братьев и выпустишь нас всех на свободу!
— Согласен! — сказал король эльфов.
Он поднялся с колен, подошел к сундуку и вынул из него склянку с кроваво-красной жидкостью. Смочил ею уши, веки, ноздри, губы и кончики пальцев обоим братьям, и те ожили. Потом король эльфов прошептал несколько слов над леди Эллен, и волшебные чары спали с нее. А тогда они, все четверо, вышли из залы, миновали длинный коридор и покинули Темную Башню короля эльфов. Навсегда…
Дети Короля Эйлпа
Одна из друидок прикоснулась к пленнице — русые волосы и белая кожа девочки стали зелеными, как трава.
Друиды как раз решали, что им делать с сыном короля Эйлпа. А он вдруг вырвался и бросился наутек, как олень от охотников. Мальчик бежал, пока не достиг вершины горы Бен-Глойн, что значит «Стеклянная гора». Здесь, на ледяной вершине, он и уснул в ту ночь. Но пока он спал, один друид нашел его и заколдовал — превратил в борзого пса, а потом увел обратно во дворец. Однако он не лишил королевича дара речи.
— Зеленая девочка и борзой пес будут жить вместе в доме своего отца, — изрек предводитель друидов. — Мы их заколдовали, и наши могучие чары не рассеются, пока не произойдут два события. Первое: если какая-нибудь женщина по доброй воле согласится остаться здесь на всю жизнь и не покидать борзого пса, королевич снова примет свой прежний облик. Второе: если королевну поцелует принц, кожа ее снова станет такой же белой, какой была раньше.
Королевна стояла у входа во дворец, обвив зеленой рукой шею борзого пса, а предводитель друидов широким жестом обвел двор, устланный костями павших, и прежде, чем навсегда уйти отсюда, произнес еще одно пророчество:
— Кости отца вашего и воинов его останутся здесь, и высушит их солнце, и дожди отмоют их добела, и будут они лежать, непогребенные, пока дети детей ваших не предадут их земле.
Много лет брат и сестра жили одни в отчем доме. И пока вокруг, за воротами дворца, все пышней и пышней разрастался папоротник, отроческие годы королевских детей миновали. Зеленокожая королевна, высокая и стройная, бродила по опустевшим покоям, и зеленые волосы рассыпались у нее по плечам. За ней по пятам ходил борзой пес с человечьими глазами. Он обладал даром речи, и в его душе рождались мечты, свойственные всем юношам.
И вот когда брат и сестра стали уже взрослыми, сосед их покойного отца, король Эрби, выступил в дальний поход с тремя сотнями воинов. Но не успели они углубиться в горы, как с неба спустился густой белый туман, и король сбился с тропы. Он в замешательстве пробирался вперед на ощупь, тщетно стараясь отыскать тропу и не потерять из виду своих спутников.
— Держитесь ближе ко мне! — крикнул король Эрби.
Из непроглядной тьмы ему откликнулось только сто человек.
Король все брел и брел вперед и вот различил справа от себя слабое поблескивание тихого горного озера.
— Держитесь ближе ко мне! — крикнул он снова. Но на этот раз отозвались только двадцать воинов. Он выхватил из ножен палаш, словно желая рассечь им туман, и опять двинулся вперед. А когда увидел слева от себя зыбкие очертания могучей ели, крикнул в третий раз. Но теперь откликнулось лишь трое воинов. Наконец он забрел по колено в густую чащу папоротника и в последний раз позвал своих воинов. Но теперь уже никто не откликнулся на его зов, и он понял, что остался один.
С палашом в руке он замер на месте. И только когда рассеялся туман и его рваные клочья поплыли по синему небу, путник увидел перед собой дворец короля Эйлпа. Буйный папоротник рос в щелях его ветхих стен, довершая их разрушение.
Король Эрби опасливо приблизился к воротам, которые никто не охранял, и вошел в безлюдный двор. Он по-прежнему был устлан костями воинов, что пали в бою много лет назад.
«Страшная, должно быть, битва разыгралась здесь когда-то!» — подумал король Эрби и направился ко входу во дворец.