Сказки
Шрифт:
«Голубь, мои голубь, постой, не беги; обо мне ты забудешь Так, как Иван царевич забыл о Марье царевне!»
Ахнул Иван царевич, то слово голубки услышав;
Он вскочил как безумный и кинулся в дверь, а за дверью
Марья царевна стоит уж и ждёт. У крыльца же
Конь вороной с нетерпенья, осёдланный, взнузданный, пляшет.
Нечего медлить; поехал Иван царевич с своею
Марьей царевной; едут да едут, и вот приезжают
В царство царя Берендея они. И царь и царица
Приняли их с весельем таким, что такого веселья
Видом не видано, слыхом не слыхано. Долго не стали
Думать, честным пирком да за свадебку; съехались гости,
Свадьбу сыграли; я там был, там мёд я и пиво
Пил; по усам текло, да в рот не попало. И все тут.
СОДЕРЖАНИЕ
Сказка о царе Берендее, о сыне его Иване царевиче, о хитростях Кощея Бессмертного и о премудрости Марьи царевны. Кощеевой дочери ........*79
Для начальной школы Жуковский Василий Андреевич СКАЗКИ
г.
Ответственный редактор А В. Ясиновская. Художественный редактор Б. А. Д е х т с р с в. Технический редактор С. К. Пушкова. Корректоры
В. К М и рин г о ф и К. И. П е-тровская.
Сдано в набор 15 III 1963 г. Подписано к печати 29/V 1963 г Формат 70 X 90'/i6. 8 печ. л. 7,02 уел. печ. л. (4.99 уч.-изд. л) Тираж 400 000 (200 001—400 000) экз. ТП 1963 № 137. Цена 27 коп.
Детгиз. Москва, М. Черкасский пер., 1. 2-я фабрика детской книги Детгнза Министерства просвещения РСФСР Ленинград, 2-я Советская, 7, Заказ № 58.
ill.
л
\
t
• a i
A
V
ч
4
l
t
__
_
_
А»*'г/» Ямш/1 j* ' *T#jy *чи/л1 p 4 1» v1^ ^ГД’|и^МЦм^М^^ш«уЖд^1Я^у^ИДВ|Ц|^с>.: T*1
~p
f1 *
ж да
ДИ^ВЗИ
ft:~'j‘ >
– ** e f-’,,‘ i– ,, , - f. • >’, {’ЙД rf^L ’'- ^i #" ,'
Ф
/Л м k\ ,,.t,M « • '3|7*fj^ 1'iJ
vmf
*?ШИШВlbР‘
J
yJLT»1 | » V \ §
– 5;
, |Tu lT* >'>иН|«К ’ • 1' • Jl у i||
Л J
Ш11А • y®
p
1 lEi J'
notes
1
'Ланиты — щёки (старинное слово).
2
Ч е л 6 — лоб (старинное слово).
3
'Бирюч, или г л а ш а т а й,— в старину, когда не было газет, так назывался человек, громким голосом объявлявший на улицах и площадях распоряжения правительства.
4
а и д у к и — лакеи, слуги В гайдуки брали очень высоких людей. Одетые в нарядную одежду — ливрею, они обычно прислуживали господам во время обеда или стояли на запятках кареты, в которой ехал их хозяин.
5
Намёт — узорное украшение,
6
Басоны — тесьма, которой для украшения обшивалась одежда слуг в барских домах.
7
Г е р б — щит, на котором изображались знаки, присвоенные государству, городу или отдельному дворянскому роду.
8
Червлёный — красный.
9
'Статс-дама, сррёйлина—придворные звания, которые давались знатным женщинам, приближённым цариц и королев.
10
'Табельные дни — праздничные дни.
11
С п л и н — хандра, мрачное настроение.