Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Верроккьо (кланяется). Синьор Джулиано.

Джулиано. Нам снова нужен шар, Верроккьо.

Лоренцо. Я понимаю, тебе до смерти надоела эта работа. Ты выполнял её для нашего деда, потом отца.

Верроккьо. Выполню для сыновей и внуков. Деньги не могут надоесть, синьоры.

Макиавелли. Историческая фраза! Я её, пожалуй, запишу! (записывает)

Джулиано. Вы знакомы с синьором Макиавелли? Многообещающий молодой человек.

Макиавелли кланяется.

Лоренцо. Подпишем договор? Или вам его сначала нужно изучить?

Верроккьо. Семейству Медичи я доверяю безгранично!

Лоренцо (улыбнувшись). Сер Пьеро!

Из толпы выступает сер Пьеро. Леонардо, увидев отца, переворачивает страницу и начинает его зарисовывать.

Верроккьо (подписывает договор). И снова старый добрый шар.

Джулиано (подписывает договор). Главный собор города необходимо украсить.

Лоренцо (подписывает договор). Последний раз, я обещаю.

Верроккьо. Прикажете приступать?

Лоренцо. Прошу!

Он делает широкий жест направо, указывая на собор, высящийся справа. Собор не достроен, купол возведён и стоит на сваях, но стена, обращённая к зрителю – отсутствует, что позволяет видеть величественную внутренность главного собора Флоренции Санта-Марии-дель-Фьоре. Верроккьо с учениками идут к собору, залезают на купол, начинают строить леса, чтобы подобраться к шпилю.

Джулиано. Не присоединишься к нашей молитве, Лоренцо?

Лоренцо. По какому поводу молимся?

Джулиано. О ниспослании синьоре Симонетте счастливого разрешения от бремени.

Лоренцо (кланяется Симонетте). Небесная донна. (тихо, брату). Молиться будешь ты, а не муж, следовательно…

Джулиано. Не смейся над святыми вещами, Лоренцо.

Лоренцо. У твоей Симонетты очаровательное личико, но святости там… Впрочем, идём в церковь. Молитва утешает.

Уходят в церковь, молятся, что видно зрителю благодаря отсутствию стены. Над ними, на куполе копошатся Верроккьо с учениками, делая необходимые замеры. Слева собирается кучка людей в двуцветных сине-зелёных одеждах. Посреди сцены Леонардо смотрит на сера Пьеро, рисует в блокноте, а тот на него – с недоумением.

Пьеро (прокашлявшись). Я слышал, ты добился кое-каких успехов. Я рад за тебя.

Леонардо не отвечает. Рисует.

Пьеро. Что ты там рисуешь? Покажи.

Леонардо. Пока нельзя, сер Пьеро. Не готово.

Пьеро (подходит к Леонардо). Я твой отец. И я приказываю.

Пьеро вырывает из рук Леонардо блокнот, смотрит на него, на его лице отражается недоумение, потом злоба. Потом – презрение. В конце концов, он швыряет блокнот под ноги Леонардо и уходит. Леонардо с лёгкой усмешкой поднимает блокнот, оглядывается по сторонам, площадь почти опустела. Он видит в углу группу из сине-зелёных, подходит к ним, делает в своём блокноте наброски лиц. В церкви молятся.

Заговорщик-1. Уже столетие Медичи нами правят! А почему?

Заговорщик-2. Хватит это терпеть!

Заговорщик-3. Они банкиры.

Заговорщик-4. Покровительствуют наукам и искусствам.

Заговорщик-1. За чей счёт? За наш счёт! А ты видел это их новое искусство? Даже святые – и те голые!

Заговорщик-3. Это нарушение наших традиций!

Заговорщиков становится всё больше и больше. Леонардо рисует в блокноте. В церкви молятся Медичи, Симонетта, Макиавелли и их свита. На куполе – Верроккьо и ученики. Всё это под песнопения католической молитвы, доносящейся из церкви.

Под те же самые звуки в «римской» части Чезаре даёт обед кардиналам.

Чезаре. Его Святейшество Папа скоро придёт. Он решил вознести Господу ещё одну благодарственную молитву.

Спада. Может, нам следовало к нему присоединиться?

Чезаре. Он хотел побыть один. Папа велел мне развлекать вас, и я сделаю всё, чтобы вы не скучали.

Среди кардиналов есть те, кто в благодушном, умилённом настроении, это подкупленные кардиналы (в их числе кардинал Спада), а есть те, кто сидят мрачно. Мрачные сидят по одну сторону от Чезаре, а умилённые – по другую. Чезаре во главе стола.

Чезаре. Как бывший кардинал, я помолюсь над вином.

Чезаре начинает молитву над вином, кардиналы присоединяются. Молитва вплетается в хор молитвы в церкви. Потом Чезаре пьёт, пьют и кардиналы. Воспользовавшись тем, что кардиналы заняты и не ожидают подвоха, Чезаре обнажает меч.

Чезаре. Ко мне!

Вбегают слуги с обнажёнными мечами. Кардиналы столбенеют.

Чезаре. Те, что слева.

Слуги Чезаре кидаются на мрачных кардиналов, начинается резня. Их цель – перебить всех кардиналов, сидящих по левую руку Чезаре. Чезаре деятельно участвует в массовом убийстве. Всё в крови, стоны, крики, хрипы, мольбы о пощаде. Те кардиналы, что справа, в ужасе смотрят на сцену расправы.

Под продолжающуюся резню кардиналов наверху, внизу толпа сине-зелёных заговорщиков, обнажив мечи, идёт в церковь, где молятся Медичи. Леонардо едва успевает посторониться, пропустив их. Верроккьо с учениками первыми замечают их, стучат по крыше кулаками, молотками, чтобы предупредить, обратить внимание, что, наконец, удаётся. Медичи успевают развернуться навстречу заговорщикам прежде, чем они вошли в церковь. Молниеносное движение одного из них, – и Джулиано, не успевший даже вытащить шпагу, ранен в горло, падает на руки слугам, но ещё жив, смотрит на Симонетту. Симонетта кричит. Вокруг Лоренцо сомкнулось кольцо защитников, все обнажили мечи, начинается схватка.

Лоренцо. Не в церкви! Не в церкви! Все вон! На улицу!

Сторонники Медичи теснят заговорщиков, выводят их на улицу. В церкви остаются только Макиавелли, который пишет в книжечку всё, что происходит, и Симонетта в слезах, держащая за руку Джулиано. Медичи теснят заговорщиков влево, наступают, причём видно, что самый яростный воин – действительно Лоренцо. В пылу схватки он ревёт как лев, помогает разящим ударам шпаги воинственными криками, скалит зубы, с которых падает слюна. Леонардо на заднем плане, внимательно наблюдает. Медичи так сильно теснят заговорщиков, что все вместе в драке уходят со сцены в левую кулису.

Поделиться с друзьями: