Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сколько длятся полвека?
Шрифт:

69

В настоящее время Ю. Гюбнер — профессор Лодзинского института ядерных исследований, видный польский специалист по космическим частицам.

70

Леон Козловский — бывший премьер и министр нескольких правительств в довоенной Польше, вступивший в переговоры с Гитлером.

71

Отряды «Кедыва» составляли наиболее активную часть АК.

февраля 1944 года днем на Аллеях Уяздовских солдаты «Кедывы» привели в исполнение смертный приговор над шефом варшавского гестапо генералом Францем Кутшерой.

72

Службой информации называлась в Войске Польском контрразведка.

73

Мазурка Домбровского — польский гимн «Еще Польска не сгинела…»

74

Солдаты и офицеры АК носили красно–белые нарукавные повязки.

75

НСЗ — («Народове силы збройне» — «Национальные вооруженные силы») — профашистские отряды реакционной партии «Стронництво народове». ЗВЗ — «Звёнзек вальки збройной» — «Союз вооруженной борьбы») — реакционная вооруженная организация, созданная бывшими санационными офицерами. Обе организации подчинялись лондонскому правительству.

76

До конца войны для временного прохождения службы в Войске Польском было командировано свыше 16 тысяч советских офицеров, главным образом поляков по происхождению, что составляло 40% офицерского состава народной армии Польши.

77

Действовавшие в районе Демблин–Любартув–Пулавы отряды АЛ под командованием Нарбута разгромили несколько немецких гарнизонов и частей, уничтожили бронепоезд.

78

Плутон — взвод.

79

Шановны (польск.) — уважаемый, почтенный.

80

Официальное обращение в Войске Польском. Означает — гражданин.

81

«Помидорами» на польском жаргоне называют ксендзов.

82

Генерал И. Кимбар — командир 1-го польского танкового корпуса.

83

Маршал И. С. Конев в мемуарах «Сорок пятый» пишет: «Средний темп наступления войск фронта в период прорыва всех трех полос Нейсенского оборонительного рубежа оказался несколько ниже запланированного. Но что значит — планировать на войне? Планируем мы одни, а выполняем свои планы, если можно так выразиться, вместе с противником, т. е. с учетом его противодействия».

84

В своих мемуарах маршал И. С. Конев, говоря о Коротееве как об опытном генерале, упрекает его в том, что тот в данном случае не проявил достаточной заботы о «стыке с поляками».

85

ОКВ — Верховное командование германских вооруженных сил.

86

Эдмунд Пщулковский в 60-е годы был послом Польской Народной Республики в Советском Союзе.

87

«Победа или Сибирь!» (нем.).

88

«Смерть или Сибирь!» (нем.).

89

Уже мертв (польск.).

90

Оригиналы — в архиве Музея Войска Польского (Варшава). Распоряжение полковнику Гражевичу написано по–польски и дастся в переводе. Остальное Сверчевский написал по–русски.

91

Подчеркнуто Сверчевским.

92

ГШВП — Главный Штаб Войска Польского.

93

Имя Героя Советского Союза генерала А. Вашкевича присвоено офицерской автомобильной школе Войска Польского.

94

Веслав — партийный псевдоним В. Гомулки.

95

От польск. глагола «szabrowa'c» — расхищать казенное имущество.

96

В длительном сражении 1941–1942 годов на побережье Северной Африки крепость Тобрук пять раз переходила из рук в руки. Вместе с английскими, австралийскими и чехословацкими частями ее защищала от птало–гермапских войск польская Карпатская бригада, 13 ноября 1942 года 8-я армия под командованием Монтгомери освободила Тобрук.

97

Опыты с летающими снарядами «Фау» гитлеровцы производили на полигонах, расположенных в Польше. Разведка АК следила за этими опытами, собирала информацию. На основе этой информации английская авиация подвергла сокрушительной бомбардировке заводы под Щецином, производящие «Фау-1». Летом 1944 года партизанский отряд похитил снаряд «Фау-1». Он был демонтирован и изучен польскими учеными, его части, техническая документация и результаты экспертизы были посланы в Англию специальным самолетом, приземлившимся под Тарнувом на полевом аэродроме, который был захвачен и удерживался солдатами АК в течепие ночи с 25 на 26 июля.

Поделиться с друзьями: