Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Скромный метаморф
Шрифт:

— Прикольно… И вправду мягкое… — пробормотал я, сидя на корточках и щупая облако. Чего только не бывает в магическом мире…

Хи-хи-хи! — раздался недалеко от меня милый смех, будто перезвон колокольчиков.

Обратив внимание на источник, заметил молодую девушку, идущую рядом с женщиной в возрасте. Женщину я не узнал, а вот девушка… Светлая кожа, тёмно-голубые глаза и волосы цвета серебристый блонд, а также милое личико… Знакомое личико…

Что? — невозмутимо спросил я, повернув к ним голову, но не прерывая своего занятия, слишком уж прикольные ощущения.

Ты иностранец? — спросила девушка, пока женщина отстранённо смотрела на нас.

Допустим… — ответил я.

Только иностранцы так делают при первом посещении Облачного Острова. Хотя лично вижу такое первый раз, — мило улыбаясь, проворковала девушка. — Откуда ты?

Англия, — пожав плечами, сказал я, пока она с интересом и хитрым прищуром разглядывала меня. Чувствую себя странно под её взглядом, хотя влияния никакого не ощущаю. Вроде.

Понятно. Привет, Франц, — обратилась девушка к моему сопровождающему.

Здравствуйте, мисс Делакур. Здравствуйте, мастер, — очень уважительным голосом поздоровался он сначала с девушкой, а потом и с женщиной, молчаливо наблюдавшей всё это время.

Вот оно что… Значит, они подошли, потому что заметили Франца, а не потому что захотели пообщаться с забавным иностранцем. Делакур значит… Да, теперь я её вспомнил, девушка похожа на актрису, которая в фильмах играла Флёр Делакур. И вот откуда странное ощущение под её взглядом, похоже она испытывает на мне свои вейловские чары. Если правильно помню, она из интереса испытывает их на всех подряд, с кем общается. А женщина, по-видимому, её мать Аполлин. Не ожидал, что она окажется мастером зельеварения.

Франсуа, рада видеть тебя в добром здравии, — заговорила Аполлин. — Похоже, я не зря дала этому старпёру Делерю добро на то, чтобы использовать твой случай для испытания кандидата в мастера. И, видимо, мы зря торопились.

Прошу прощения за беспокойство мастер,неловко улыбнулся парень.
И да, благодаря помощи мастера Лавгуда всё обошлось, — посмотрел он на меня, на что я махнул рукой, мол, хватит уже благодарностей. — И вы можете так не говорить, пожалуйста? От ваших слов я чувствую себя подопытным кроликом, — нервно пробормотал Франц, уводя взгляд в сторону.

О, так значит ты и есть тот мальчик, сдававший на мастерство? — с игривым интересом (и я понятия не имею, наигран он или нет!) посмотрела на меня Флёр. — Мне стоит выбрать более уважительное обращение? — провокационно прищурившись, поинтересовалась она.

Нет! — паникующе воскликнул я, подскочив на ноги. — Недолго мастер… Но отношения как у него… — ткнул я пальце в сторону Франца. — Хватило выше крыши… Это смущает… — раздражённо пробормотал в конце.

О? Хорошо, я вас поняла, мастер Лавгуд, — улыбка её была коварна, а в глазах плясали бесенята.

Чёрт, она ведь специально так… Надо было реагировать спокойней… Смертушка, дорогая моя, подскажи, она же скоро с этим успокоиться…? Молчишь? Всегда молчит… Эх…

Аполлин Делакур, — вмешалась, наконец, женщина, представляясь. — Рада познакомиться с новым коллегой. И благодарю за помощь моему непутёвому ученику, — благодарно улыбнулась женщина, после слов которой Франц снова стал неловко отводить взгляд.

Ничего такого… Занимаемся одним делом… Надо помогать своим… — махнув рукой, ответил я ей, вежливо улыбаясь.

Хм… Ты странный… — задумчиво проговоила Флёр, подойдя ко мне и резко обхватив ладонями лицо, начал его крутить и рассматривать.

— Ты чего это? — недоумённо похлопал глазами я, от неожиданности перейдя на более привычный мне в этой жизни английский.

А ты красивый. Если бы не фигура, можно было бы принять за девушку… — задумчиво сказал она. Нет, я конечно постарался сделать себе красивую внешность, но не настолько же! Она преувеличивает! — Раз ты из Англии, то учишься в Хогвартсе, верно? Не хочешь перевестись к нам в Шамбаттон? Ты определённо будешь у нас популярен,предложила мне девочка.

— Мне и в Хогвартсе неплохо. Я ещё не закончил изучать нашу библиотеку. К тому же, у меня там близкие, — проговорил я, немного нервничая под её слишком близким взглядом.

Жалко. Но ты просто обязан хотя бы иногда нас навещать! Я не отстану, пока ты не расскажешь все-все секреты о том, как ты так быстро стал мастером, — весело усмехнувшись, прощебетала она.

— Я подумаю. И ты что, понимаешь меня? — я только сейчас понял, что она вполне нормально воспринимает английскую речь.

Ага! Мама учит меня английскому. Понимаю я неплохо, хотя говорю пока с сильным акцентом, — с кивком ответила она на мой вопрос.

— Понятно. Может уже отпустишь моё лицо? — да, она всё ещё держала моё лицо своими ладонями.

Зачем? — невинно поинтересовалась она, будто бы не зная ответ.

— Мне неловко… — откровенно сказал я, и, наверное, зря. Если бы не метаморфизм, я бы наверняка покраснел, а Льюис-младший бы… Кхм! Неважно!

Тогда нет, — вновь коварно усмехнувшись, сказал Флёр, вызвав у меня обречённый вздох. Точно зря.

— Мастер Делакур, можете, пожалуйста, успокоить свою дочь? Она же ваша дочь, я правильно понял? — обратил я взгляд в сторону женщины, общавшейся в это время с Францом и будто бы (а может и без будто) не обращавшей внимания на нас в целом и поведение дочери в частности.

Буу… — обиженно пробурчала Флёр. — Неужели ты ничего не чувствуешь, общаясь с такой милой девушкой как я?

М-да уж… Может, мне всё же стоило сделать вид, что вейловские чары хотя бы немного на меня подействовали? Может тогда она не стала бы так сильно ко мне приставать? Сейчас, наверное, уже поздно.

— Я чувствую, что хочу дать тебе щелбан, — проговорил я, пристально вглядевшись в её глаза.

Тц! Какой ты вредный! — ворчливо заявила девочка, наконец отпуская меня.

— Ты сейчас похожа на мою младшую сестру, когда я заставляю её делать уроки, — потирая щёку, пробормотал я.

Хмф! Вообще-то я старше тебя, — заявила она, показав мне язык. Серьёзно?

— Возраст не является показателем ума, — закатив глаза, отвечаю я.

Ха? Мама, он меня обижает! — с наигранным возмущением Флёр повернулась к Аполлин, тыкая в меня пальцем.

Поделиться с друзьями: