Сладкая горечь
Шрифт:
— Чепуха, — улыбнулся он. — А как мадам?..
— Заснула… Я простила ее. И, кажется, сама прощена…
— Но ты-то в чем виновата? — удивился Арман.
— В том, что позволила себе так ожесточиться. Бабушка поняла это. Она так чувствительна. Я едва не убила ее…
— Любовь моя, это она едва не убила тебя. Она и твоя мать…
Рейни поежилась.
— Странно, но у меня совсем нет на них обиды.
— Ты просто святая!
Она закрыла лицо ладонями.
— Ах, Арман, если бы ты знал, как низко я пала, ты бы разлюбил меня!
— Ты наговариваешь на себя, милая.
— Нет! — воскликнула она. — Я знаю. Я слабая, и я…
— Нет, ты сильная, — прервал он, — я даже не подозревал, что ты такая сильная!
Ее взгляд потеплел, а глаза наполнились слезами.
— Когда я узнала о письмах, со мной что-то произошло. Я всегда так верила, а меня жестоко предали.
Он не ответил. Неужели она говорит лишь о предательстве матери и бабушки?.. А как насчет Клиффорда Калвера? Кажется, ему и теперь нельзя доверять.
Словно прочитав мысли Армана, Рейни сказала:
— Клиффорд тебе не нравится. Ты все еще настроен против него, да?
Арман отвернулся и молча закурил.
— А ты думала, я его полюблю? — проговорил он наконец. — Если хочешь, считай это ревностью… Но я не верю ему. Пусть это лишь подозрение…
— Но почему? Ведь он писал мне! И он действительно все еще любит меня.
Арман снова промолчал, погрузившись в свои мысли.
— Арман! — продолжала Рейни. — Уверяю тебя, Лилиан ничего для него не значит. Он никогда не сможет полюбить ее. Просто ее отец пригласил его на рыбалку в Норвегию. Он, конечно, был с ней вполне приветлив. Как и всякий мужчина на его месте. Ведь Лилиан — очень красивая девушка… Но я — единственная любовь в его жизни!
Арман щелчком отбросил сигарету в сад. Ему казалось, что сами звезды насмехаются над ним и Рейни, безусловно, тоже. Иначе зачем она говорит все это? Он мог бы рассказать ей кое-что о Клиффорде и Лилиан и о своем подбитом глазе, который по-прежнему беспокоил его… Но Арман промолчал. Он никогда не расскажет о том, что ему известно, пока не будет уверен, что Клиффорд Калвер навсегда исчез из ее жизни.
— Арман, — продолжала Рейни, — я вовсе не осуждаю тебя за твою подозрительность. В этом мире вообще трудно во что-то верить. Я очень хорошо это понимаю после того, как со мной обошлись мои близкие. Но Клиффорду я верю. Он клялся, что…
— Все еще хочет на тебе жениться? — договорил за нее Арман.
— Да, — тихо сказала она. — Он даже предлагал сегодня же вернуться в Англию.
— Несмотря на то, что ты еще несовершеннолетняя?! — воскликнул Арман.
— Он знал, что бабушка и мамочка скорее примирятся с происшедшим, чем навлекут на меня позор…
Молодой француз круто обернулся.
— Но ведь это подло — подвергать твою честь такому риску!
Наклонив голову, она размышляла над его словами. Ей вспомнилась та минута в машине, когда Клифф сделал предложение. Это были мгновения настоящего безумия. Она забыла обо всем, потому что он обнимал ее и жарко целовал.
— Больше я тебя никуда не отпущу! — восклицал Клиффорд. — Едем со мной в Англию, любовь моя!
Почему же она не поехала с ним? Почему она решила вернуться в Шани? От безумия ее спас лишь здравый смысл. Несмотря на всю свою страстность, Рейни Оливент не желала становиться рабой эмоций.
Клиффорду пришлось круто развернуть автомобиль и ни с чем уехать в Канны.
— Ты не можешь выйти за француза! — сказал он на прощание. — Ты не для него. Очень скоро ты сама это поймешь и вернешься ко мне. Я буду ждать тебя в Лондоне, любимая!
Как бы там ни было, Рейни вернулась в Шани полная решимости обвенчаться с Арманом. В глубине души она чувствовала, что поступает совершенно правильно, что, несмотря на любовь к Клиффорду, не сможет без Армана жить… Словом, она сама себя не понимала. Ее душа разрывалась. Она и теперь, стоя рядом с Арманом, не знала, что с ней происходит, и слезы катились у нее по щекам.
— Арман, — шептала она, — надень мне на палец кольцо, которое ты для меня приготовил!..
Но он лишь нежно обнял и осторожно коснулся губами сначала одной ее щеки, потом другой.
— Только не сегодня, — сказал он. — Сегодня ты слишком устала, чтобы делать подобный выбор. Наша помолвка не должна быть такой поспешной. Это, наконец, нечестно по отношению к тебе.
— Но ведь тогда это будет несправедливо по отношению к тебе! — заметила Рейни, припав мокрым от слез лицом к его плечу. Она всхлипывала и прижималась к нему. — Не отталкивай меня, Арман! У меня в голове все перемешалось, а с тобой я чувствую себя увереннее.
— Бедная крошка, — пробормотал он и, погладив по волосам, поцеловал.
— Ты такой хороший. Я не хочу снова причинять тебе боль, — всхлипывала она.
— Не думай обо мне, — заявил благородный Арман. — Если ты уверена, что будешь счастлива только с этим человеком, то должна уехать к нему. Ты можешь жить в Лондоне, и миссис Оливент больше не будет тебе препятствовать. Когда тебе исполнится двадцать один год, ты сама решишь, с кем остаться — с ним или со мной.
Рейни ошеломленно взглянула на Армана. У нее даже задрожали губы. Сколько благородства было в этом мужчине! Ей даже стало стыдно за себя. Она вдруг осознала, что его душевные качества несравнимо выше тех, которыми обладает Клиффорд Калвер. У Клиффорда столько недостатков и слабостей, а Арман — самый замечательный мужчина из всех, кого она вообще когда-нибудь встречала. И все же… ей казалось, что она по-прежнему влюблена в Калвера. Опасная штука страсть, она влечет человека совсем не туда, куда следует.
— Ты самый лучший человек, Арман, — прошептала Рейни. — И я так благодарна тебе за все…
— Главное для меня — служить тебе. Ты должна это знать и постарайся быть счастливой. Забудь о нашей помолвке. Давай снова станем добрыми друзьями. Просто как брат и сестра… Пока ты не будешь абсолютно уверена, что поступаешь правильно.
— Но это так трудно!
— Для меня — нисколько, — заметил он с коротким смешком, его грустный взгляд скользил по ее прелестной фигурке, укутанной в итальянскую шаль.
На ее поясе все еще оставалась измятая роза. Букет таких роз Арман отправил ей к помолвке. Больно было смотреть на этот жалкий цветок.
— Но у нас будет праздник, — добавил Арман. — Мы отпразднуем выздоровление твоей бабушки.
Она кивнула, а он обнял ее за плечи и повел к двери.
— Иди бай-бай, малышка. Ты едва держишься на ногах. Утро вечера мудренее. Завтра я собираюсь в Канны и, если пожелаешь, подвезу тебя… Ты сможешь повидаться с ним до того, как он улетит в Лондон.