Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сладкая горечь
Шрифт:

— Арман, ты мне не ответил! — услышал он нетерпеливый голос Рейни.

— Пардон, — пробормотал он.

— Кажется, ты чем-то расстроен?

— Я… — краснея, пролепетал он. — Я просто беспокоюсь о твоем свидании с господином Калвером…

Рейни рассмеялась. Услышав фамилию любимого человека, она почувствовала, что ее сердце радостно забилось. Автомобиль мчался по направлению к Риджинтс-парку, и скоро она увидит Клиффорда. Их краткое объятие будет страстным, они забудут обо всем на свете, чтобы насладиться мгновениями тайного свидания. Остаться наедине друг с другом им удавалось не часто.

— Тебе не о чем беспокоиться, — улыбнулась Рейни. — Я сама обо всем позабочусь.

Арман смутился, заметив, каким мечтательным туманом подернулся ее взгляд, когда она представила себе предстоящее свидание с любимым. Ее черные зрачки мечтательно расширились. Если бы сейчас перед Арманом оказались холст и мольберт, он бы поспешил запечатлеть этот волшебный взгляд… Но какое мучение сознавать, что она мечтает о свидании с человеком, который не стоит ее мизинца и который всего несколько часов назад встречался с другой девушкой!

Было бы лучше остановить автомобиль и бежать прочь, предоставив Рейни самой разбираться с Клиффордом. Не участвовать в этом. Если он не может предупредить Рейни о том, что ее ожидает, лучше вообще держаться подальше.

— Прошу прощения, — в отчаянии пробормотал Арман, — ты можешь думать обо мне все что угодно, но мне лучше выйти…

Она удивленно подняла брови.

— Но, Арман, ты не можешь меня сейчас бросить! Меня ждет Клиффорд!

— Прошу прощения, — прервал он, чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди, — отправляйся на свое свидание, но, пожалуйста, не впутывай меня…

— Какая муха тебя укусила? — изумилась Рейни. — Что я скажу дома, если ты исчезнешь и мы не пойдем в зоопарк? Как я объясню то, что мы не вместе вернулись домой?

— Ты требуешь от меня невозможного, — сказал Арман, кусая губы.

— Не вижу здесь ничего невозможного для тебя! — раздраженно возразила она.

Ей казалось, что с его стороны это простое упрямство и желание заставить ее почувствовать себя виноватой.

— Ну да, я понимаю, что ты считаешь меня обманщицей, — сказала Рейни. — Я обманываю мать и бабушку… Но ведь я прошу у тебя только полчаса! Мне нужно полчаса, чтобы… я могла поговорить с Клиффордом наедине. Ты, наверное, никогда не был влюблен и поэтому не понимаешь, что это значит для меня…

— Может, и так, — побледнев, кивнул он.

Он и представить не мог, что любовь может доставлять такие страдания. До чего же глупо было с первого взгляда влюбиться в наивную девушку, которая ради недостойного человека готова обманывать мать и бабушку!

Внезапно выражение лица Рейни изменилось, и она осторожно прикоснулась рукой в тонкой лайковой перчатке к плечу Армана.

— Не раскаивайся, что помогаешь мне, Арман, — сказала она. — Я сразу поняла, что ты настоящий друг. Кроме того, я ведь не делаю ничего дурного, и я уже не ребенок. В наше время уже нет былых предрассудков. Большинство моих подруг давно встречаются с молодыми людьми наедине… Только моя мать так не в меру строга!

И не без основания, подумал Арман, вспомнив о Лилиан, у которой сегодня вечером было назначено свидание с Клиффордом.

Между тем нежное прикосновение маленькой руки Рейни, ее умоляющий взгляд заставили Армана поколебаться и в конце концов отправиться вместе с ней. Он смиренно заметил, что готов сделать все, о чем бы она его ни попросила. Он будет ждать ее в машине неподалеку от квартала, где живет мать Клиффорда.

Так или иначе, Арман принял решение. Если он действительно хочет считаться настоящим другом Рейни (как, впрочем, и графини) и оправдать их доверие, то ему не остается ничего другого, как доподлинно выяснить, что представляет собой Клиффорд Калвер. Если Арман не может поговорить откровенно с Рейни и с ее близкими, то нужно поговорить с самим Клиффордом.

Он заставит его понять, что Рейни не та девушка, с которой можно поступать подобным образом.

Итак, Рейни снова была счастлива, а Арман любовался ею и размышлял о том, что ждет его впереди.

В квартире Калверов в большой старомодной гостиной Рейни бросилась в объятия Клиффорда. Клиффорд осторожно снял с нее соломенную шляпку, нежно поцеловал ее глаза, вдохнул волшебный аромат волос, а потом прильнул долгим поцелуем к ее губам. Рейни обнимала Клиффорда со всей страстью, на которую была способна, но даже в его объятиях не позволяла себе окончательно терять голову. Потом она выскользнула из его рук, поправила прическу и вытерла платочком размазанную помаду на губах.

— Ах, Клифф, мой милый, — защебетала она, — не могу же я в таком виде идти в зоопарк смотреть на львов и тигров!

Клиффорд тоже рассмеялся, но его рассмешил скорее ее вид, чем ее шутка.

— Зачем ты вообще красишься? — сказал он. — Ты и без косметики — само совершенство. Ты так аппетитна, что я не удивлюсь, если тигры и львы решат тебя скушать.

— Тебе бы все шутить, — вздохнула Рейни. — А меня, между прочим, в машине дожидается молодой человек, который очень удивится, если увидит, что сталось с моими губами. Он сразу обо всем догадается.

Клифф сделал неопределенный жест.

— Ах, этот французишка! О нем я меньше всего беспокоюсь.

— Чтобы ты знал, только благодаря Арману мы сейчас вместе. Вообще-то он очень серьезный молодой человек и, конечно, не одобряет моего поведения.

— А ты уверена, что он не расскажет обо всем твоей матери?

— С какой стати? — удивилась Рейни.

— Не очень-то я доверяю этим чужакам.

Ее слегка шокировал вульгарный тон Клиффорда. Тот сразу понял это и попытался загладить свою оплошность. Рейни ведь тоже была наполовину француженка, и ему не следовало забывать об этом. Клиффорд поспешно привлек ее к себе и прижался щекой к ее щеке.

— Ты сводишь меня с ума, любимая! — воскликнул он. — Как бы мне хотелось прямо сейчас убежать с тобой куда-нибудь на край света!

Она снова принадлежала ему.

«Клифф такой чудесный! — думала Рейни. — В сравнении с этим бледным и худеньким французом Арманом он — воплощенная мужественность!»

Клиффорд усадил ее рядом с собой на диван и закурил сигарету.

— Нам нужно соблюдать осторожность, — сказал он. — Но придет время, и я смогу увезти тебя, даже если твои родные будут против…

В этот момент оба вспомнили, что через несколько дней Рейни уезжает за границу.

— Ах, Клифф, милый! — воскликнула Рейни. — Я обожаю Францию и наш замок в Шани, но это так далеко от тебя! Поклянись, что будешь писать мне каждый день. Я тоже буду писать тебе.

— Конечно, я буду писать тебе каждый день, — беспечно ответил он.

— И ты никогда не разлюбишь меня?

— Конечно, никогда, — серьезно сказал он, прищурив голубые глаза.

Между тем его мысли были заняты совсем другим. Он был деловым человеком, и ему предстояло выпутаться из кое-каких финансовых затруднений. Кроме того, на заводе у него тоже были неприятности. Он поссорился со своим заместителем и уволил его. Рабочие грозили забастовкой и требовали, чтобы он восстановил заместителя в должности. Но для Клиффорда не было большего оскорбления, как гнуть шею перед кем бы то ни было. Он отличался изрядным самомнением и считал, что для него нет ничего невозможного. Впрочем, он готов был юлить перед семейством Рейни, которая была невестой с завидным приданым, а в ближайшем будущем должна была получить богатое наследство. Увы, все его усилия свело на нет упрямство ее матери. Вот тогда-то он и решил переключиться на Лилиан. Он с нетерпением ожидал назначенного на вечер свидания с ней. Кстати, Лилиан происходила из куда более богатой семьи, нежели Рейни. К тому же там не было помехи в лице матери. Миссис Портал, тетя Лилиан, была веселой и общительной и, вне сомнений, симпатизировала Клиффорду. Единственным человеком, которого еще предстояло обработать (если в этом вообще возникнет необходимость), был отец Лилиан, Алек Фитцборн. Скорее всего, богатый банкир не пожелает расставаться со своей дочерью. У него в жизни и без того было много потерь, и все знают, как он холит и лелеет единственную дочь и мечтает выдать ее за аристократа. Как бы там ни было, обе девушки были уже вполне взрослыми, и Клиффорд с холодной расчетливостью решил, что если у него не выйдет с одной, то наверняка получится с другой.

Поделиться с друзьями: