Сладкая месть
Шрифт:
— Лорд приказал отвезти вас.
Я остановилась, как вкопанная, подняла глаза вверх, на уровень пятого этажа. И увидела его.
Дрейкмор по-прежнему говорил по артефакту связи. Другая же рука была кармане. Обманчиво расслабленная поза, но я-то знаю, насколько он собран.
А ведь у него в кабинете Римма.
Я горько усмехнулась.
— В квартиру. Пожалуйста.
Грэм открыл передо мной дверь мобиля. Я села. Салон был наполнен запахом дорогой кожи и лёгким шлейфом кедра и ветивера.
Водитель больше не сказал ни слова. Вскоре я вышла у дома, и он уехал.
По дороге на свой этаж я набрала отца и попросила его приехать ко мне.
Потом позвонила хозяйке квартиры.
— Миссис Рисли, добрый день. Я хотела бы предупредить вас, что буду съезжать.
Тишина на другом конце удивила меня.
— Но, моя дорогая, я… продала квартиру. Уже пару месяцев как. Вам никто ничего не сказал?
— Нет, — растерянно произнесла я.
— Её купил Райдан Дрейкмор. Такой любезный молодой человек. Он предложил очень заманчивую цену. Я не могла отказаться от такого щедрого предложения.
— Поняла… — растерянно закончила я и положила трубку.
Боги, он выкупил даже её. Он просто преследует меня!
Как хорошо, что сегодня мой последний день тут. Вскоре приехал отец.
Как всегда, в клетчатом костюме-тройке и начищенных до блеска коричневых кожаных туфлях. С аккуратно подстриженной бородкой и зачесанными назад тёмными волосами. Он хорошо выглядел всегда, даже когда работал безвылазно дома в мастерской.
Стоило отцу войти в квартиру, как он сразу начал с недовольства:
— Ты где была? Я звонил, ты не брала трубку, — всплеснул он руками. А потом посмотрел на меня и покачал головой. — Только не говори, что ходила… к нему.
— Ходила.
— И зачем тебя туда понесло?!
— Я беспокоилась за тебя. Я ведь знаю, что ты ни за что не переедешь, а в Холмы тебе нельзя.
Отец подошёл ко мне и сжал мои плечи.
— Да что ты такое говоришь? Я что, ребёнок? Забыла, что я твой отец, а не ты мой родитель? Ты моя дочь. И сейчас ты должна думать о себе и моем внуке. А разбираться с Дрейкмором — не твоё дело.
— Но, папа… — я опешила от его отповеди. Но мне все равно стало не по себе.
— Никаких «но». Что он мне сделает? Это ведь не я нарушил контракт. Иначе бы уже кормил червей. Пусть разбирается. Всё тут просто.
— Но ведь Дрейкмор может поступить так же, как его отец. У него же наш протез.
— Так пусть приходит, проклятый ящер! — отец сжал кулаки. — Да и чем он мне угрожать будет? Ты ведь уходишь за Завесу!
Я тяжело вздохнула, потёрла лоб рукой.
— Вижу, что перемудрила ты. Эмоции взяли над тобой верх, — смягчился отец. — Ладно, чем закончилась ваша встреча?
— Тем, что он сказал, что хочет поговорить, а ещё выплатить тебе всю неустойку.
— Надо же. Щедрый какой, — усмехнулся отец. — И что ещё было?
— Ничего.
— Лираэль. Снова промолчишь и не расскажешь?
— Нет, папа. Это между нами. Пусть там и останется. Только… — прикусила губу.
— Только что? — нахмурился он.
— Дрейкмор понял, что у меня изменился запах.
Отец замер, его голос стал тише:
— Время пришло, да?
— Да.
— Пообещай, что вернёшься.
— Обещаю.
— Если что, я приду за тобой. Так матери и передай. Вздумает препятствовать — пожалеет, — решительно процедил отец. Я редко видела его таким. Он обычно был очень сдержанным.
Я обняла его ещё крепче, вдыхая родной запах.
— Отвезешь меня к Алексу? — спросила я.
— Отвезу, конечно. Слышал, он собрался с тобой. Ты его предупредила о том, как… там относятся к драконам, м?
— Да.
— Ладно. С ним отправлять тебя мне будет спокойнее. Да и пусть позлит немного и потреплет нервы твоему ледяному женишку.
— Альтавиан ничего не чувствует. Фейри почти лишены эмоций.
— Почувствует. Почувствует. Скоро все всё почувствуют.
— О чём ты? — я внимательно посмотрела на отца.
Глава 4
— Да так, мысли вслух. Мало ли, что я там от досады бормочу, — вздохнул отец.
Мы ещё какое-то время стояли, обнявшись, а потом начали собираться. Мы оба понимали, что время сейчас не на моей стороне.
Нужно забрать вещи из квартиры как можно быстрее. К счастью, я ещё вчера собрала все в чемоданы.
Я набрала Алекса и сказала ему, чтобы он готовился, если не передумал. Но лучше ничего не брать, кроме пары вещей на первое время.
Признаться, я просто давала ему шанс отказаться. Алекс только недавно встал на ноги, и мне казалось правильным оставить ему выбор. Ведь я знала, насколько рискованно всё это предприятие. Собственно, именно для этого я позвонила ему, гораздо больше, чем для того, чтобы тот собирал сумку.
Но, судя по его голосу, его решимость не поколебалась ни на мгновение.
Хотя я всё ещё сомневалась, была ли это хорошая идея — брать его с собой.
Мы с отцом мы больше не говорили. Я лишь ловила его внимательные взгляды, а сама отвечала ему сдержанной улыбкой.
Когда я бросила ключи от квартиры в почтовый ящик, ещё раз огляделась вокруг. Мне нравилось это место. Мне нравился этот парк, который придавал сил после трудного рабочего дня, мои соседи и дом в целом. Тихая, уютная квартирка.
Но пришло время двигаться дальше.
И пусть я не планировала возвращаться в земли фейри…
Но Дрейкмор не оставил мне выбора.
Села в мобиль. Отец надавил на педаль газа.
— Пообещай беречь себя, Лираэль.
— Конечно.
— Я знаю, какая ты можешь быть непримиримая, но не руби сгоряча. Всегда обдумывай, что делаешь.
— Ты пытаешься уберечь меня от необдуманных поступков. Я это понимаю, отец.
— Помни, что ты в положении, — забота отца грела мне душу и сердце. — И всё же ещё раз предупреди Алекса о том, что его там может ожидать.
— Хорошо.