Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Переправа… — прочитал незнакомец, вытирая несколько капель воды с губ. — Как это замечательно.

— Да. Мы открываемся завтра.

— Мост был разрушен?

— Да. Постарались война и человеческая ненависть.

— Бин… — тихо проговорил он.

Лиза нахмурила лоб, пытаясь разобрать, что он сказал.

— Что? — переспросила она.

— Бин был здесь? — Лиза вздрогнула, как будто ледяная рука провела у нее по спине. — Что он вам сделал? Боже мой, я не говорил ему, кто я, но он, должно быть, знал это. Он должен был догадаться.

Ледяная рука теперь сжимала горло так, что она едва могла дышать.

— Откуда вы знаете о Бине? — выдавила Лиза.

Незнакомец поднял голову и снял шляпу.

…Онемев, Лиза смотрела на своего отца. Она закрыла глаза и резко открыла их, уверенная, что ошибается, что это какая-то чудовищная ошибка.

— Папа? — прошептала она. Нет, такого не может быть. Этот человек слишком стар. У него были длинные грязные волосы, лицо изрезано шрамами и сильно перекошено, левая половина застыла безжизненной маской.

Но глаза… Что бы ни случилось, Лиза всегда узнает эти глаза, такие же карие с золотым отливом, как и те, что каждое утро смотрели на нее из зеркала. И точно такие же глаза были у Крокета и Буна.

— Папа!

Лиза быстро поставила фонарь на землю и бросилась к отцу. Его дрожащие руки обхватили ее.

— Я думал, что никогда не попаду сюда снова, Лиза, девочка моя, — горячо прошептал отец ей на ухо, и Лиза услышала в его голосе слезы.

Она никогда прежде не видела, чтобы он плакал, никогда прежде не чувствовала, как у него дрожат руки. Он очень постарел и был так слаб. Но Лизу это не волновало. Это был ее отец. Ее отец! Живой! Снова вместе с ними!

— Как…

Отец тряс головой, не в силах говорить. Когда же, справившись с собой, он наконец заговорил, то Лиза с большим трудом разбирала его слова, произносимые хриплым, глухим голосом.

— Я провел два года в тюрьме, Лиза. И выжил там только благодаря тому, что мне очень хотелось еще раз увидеть всех вас. Да, там были жуткие условия, но самое главное — там со мной случился удар. Врач и не предполагал, что я смогу выжить. Но я доказал им всем, что Вайлдеры — крепкие ребята. Я снова научился говорить и ходить. И вот я здесь.

— О, папа! — Лиза прижалась к нему, понимая теперь, почему ему понадобилось так много времени, чтобы вернуться, и почему от него не было никаких вестей. Она схватила его за руку и потащила за собой. — Пошли в дом. Мальчики с ума сойдут от счастья.

Но Вайлдер стоял не шелохнувшись, в каком-то оцепенении, как будто, увидев так близко свой дом, о котором столько мечтал, не мог поверить, что все это происходит с ним наяву.

— Ну как… они все?

Лиза сразу поняла, что отец спрашивает о том, все ли живы, и очень боится ее ответа.

— Ты слышал о Салли? — осторожно спросила она.

Отец кивнул и вытер рукой глаза, злясь на свои слезы, но не в силах сдержать их.

— Мы похоронили ее на холме над рекой. Ты помнишь, как она ходила туда каждое утро считать гусей?

— Да. Да, я помню. А как мальчики?

— Они все здоровы, папа.

— Все?

— Да. Вначале мне приходилось чуть ли не связывать Крокета и Буна, чтобы они не убежали воевать, но в конце концов они остались дома, чтобы помогать мне.

— Слава Господу!

Его немного трясло, и Лиза помогла отцу подойти к перевернутому корыту и сесть на него.

— Я все время молился о том, чтобы с вами ничего не случилось, но даже не мог предположить… я не мог…

Лиза села перед отцом на корточки и взяла его за руку.

— Я понимаю, папа. Так много событий произошло с тех пор, как ты ушел, многое кажется странным… Но все это не имеет значения. Главное — ты дома. И больше ни о чем не надо думать.

— Дом… — Вайлдер обвел взглядом окна, в каждом из которых горела газовая лампа. — Как тебе удалось… — Его рука сделала слабый жест в сторону дома.

— У нас появился очень хороший помощник, папа. И очень хороший человек. — Лиза сжала руку отца. — Я вышла замуж, папа.

— Замуж?

— Несколько месяцев назад.

— Мой Бог!

— Да, и держись крепче — скоро ты станешь дедушкой.

Отец смотрел на дочь в изумлении, и Лиза поняла, что он узнал слишком много за один раз. У него будет время осмыслить все это. Потом, гораздо позже. Когда он окрепнет.

— Пошли в дом, — позвала она. — Мы собираемся ужинать. Ты поешь с нами, поговоришь с мальчиками. А потом я постелю тебе в одной из задних комнат. Там потише. Тебе надо хорошенько выспаться. У тебя очень усталый вид.

Вайлдер глубоко вздохнул.

— Да, я очень устал, Лиза, девочка моя. Но это скоро пройдет. Ведь я дома.

Она обняла его за плечи и помогла встать.

— Папа, — спросила Лиза, когда они сделали несколько шагов, — откуда ты знаешь о Бине?

— По его вине я получил это, — ответил отец и показал на шрамы на горле. — А когда я не захотел умирать от ран, он посадил меня в тюрьму.

— Но почему?

— Потому что я осмелился спасти жизнь человеку, который когда-то спас мою.

— Я не понимаю.

Отец похлопал Лизу по руке, которой она обнимала его.

— Когда-нибудь я расскажу тебе эту историю. Но сейчас, — он громко втянул воздух носом, — это что, пахнет пирогом?

— Да. Миссис Рутерс приготовила свой знаменитый яблочный пирог.

Он причмокнул губами.

— Знаешь, некоторые воспоминания никогда не покидают человека. Я помню, как…

— Лиза?

Задняя дверь скрипнула, и в ней появилась голова Мика.

— Почему ты так долго? Эта чертова коза…

Он внезапно остановился. Лизин отец споткнулся и застыл на месте.

— Мик, ты никогда не догадаешься, кто это! — крикнула Лиза.

— Хрипун? — прошептал Мик, а потом радостно воскликнул: — Хрипун, это ты?

Отец рассмеялся, при этом из его горла вырывались какие-то клокочущие звуки.

— Будь я проклят! Капитан Сент-Чарльз! Ради всего святого, скажите, что вы делаете здесь, в моем доме?

— Капитан? — Лиза смотрела на обоих в большом изумлении. — Это Мик. Мой муж.

— Твой муж?! — Отец шагнул вперед и протянул Мику руку. — Черт подери, как приятно видеть вас живым!

Поделиться с друзьями: