Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Слезы пустыни
Шрифт:

харам — запрещенное

хариба — огонь

хиджаб — исламский тотем, приготовленный факиром для ношения

шахид — мученик

Загава-русский

абба — отец

абу — бабушка

агади — золотое ожерелье загава

агадим — возможно, мифическое существо, похожее на волка

арао — арабский враг

араб хагарин — «арабы относятся к нам как к животным»

баа — дом

беери — традиционная прическа загавских женщин

бирги — растение, используемое в медицине

эйя — мама

гарагариба — шпатель для приготовления кисра

горо — сорговое пиво

гори — частокол для скота

губор — саранча

гумбор — традиционная прическа женщин племени фур

джахуб кадай — пугало

джини — деревня

зит каркар — масло для волос

кавал — темный пряный порошок из ферментированного растения

Кейох адум джагхи гого кей — «Выходите играть в лунную кость»

коии — количество питьевой воды

либа — пудинг из козьего молока, изготовленный из молозива

моллета — салат из листовых растений

мусарран — высушенные кишки животного

насарра — иностранцы

орва — дрова

пирги — лекарственное дерево

синья нее — время, когда кто-то знает, что он умрет

тагро — сосуд из тыквы

тайри — женщина, совершающая обрезание

тибри — золото, денежные сбережения

фангассо — сладкие жареные пончики

фуль — тушеная фасоль

херди — лошади

хири карда — пастух

хьяр — леопард

Благодарности

Особую благодарность я выражаю моему замечательному литературному агенту Фелисити Брайан и всему персоналу ее агентства, а также моим британским издателям — Джудит Лонгман и всей команде «Ходдера» [38] : вы сразу поняли, что о моей истории умолчать нельзя. Отдельное спасибо немецким издателям — Каролин Грэл и Хансу Петеру Убляйсу и всем сотрудникам «Друмер Кнаур» [39] — за самоотдачу и безграничный энтузиазм. Благодарю также итальянского издателя Энрико Ракка из «Шперлинг энд Купфер» [40] и его коллег из Канады и Америки: Дженнифер Ламберт из «Харпер Коллинз» [41] и Мелоди Гай из «Рэндом Хаус» [42] . Большое спасибо и Эндрю Нюрнбергу из «Эндрю Нюрнберг Ассошиэйтс» [43] , Джорджу Лукасу из «Инквелл» [44] , Ванессе Мэтьюз из «Энн МакДермид Ассошиэйтс Лтд.» [45] .

38

Имеется в виду лондонское издательство Hodder & Stoughton.

39

Droemer Knaur — издательская группа со штаб-квартирой в Мюнхене.

40

Sperling & Kupfer — издательство, основанное в 1895 году в Штутгарте Генрихом Отто Шперлингом. Имеется в виду филиал издательства в Венеции.

41

HarperCollins Publishers LLC — одна из крупнейших издательских компаний в мире, входит в «большую пятерку» английских издательств. Штаб-квартира компании находится в Нью-Йорке.

42

Random House — крупнейшее в мире издательство книг в мягкой обложке.

43

Эндрю Нюрнберг — весьма влиятельный британский литературный агент в международных изданиях. В 1977 году он основал Andrew Nurnberg Associates, которая работает с писателями всего мира.

44

Inkwell Management — одно из ведущих мировых литературных агентств. Находится в Нью-Йорке.

45

Anne McDermid Associates Ltd. — канадское литературное агентство.

Я безмерно признательна за чтение и комментирование черновиков этой книги Алану и Фрэн Траффордам, Адриану Эйкресу, Еве Льюис и Кристине Мейджер, чьи отзывы и советы высоко ценю.

Дэвиду Брауну и всем сотрудникам «Иджис Траст» [46] я благодарна за неустанную защиту жертв геноцида независимо от расы, цвета кожи или вероисповедания.

Спасибо Луиз Ролан-Гослен и всем сотрудникам «Вэйджинг Пис» [47] за работу в Дарфуре и за использование детских рисунков.

46

Aegis Trust — британская неправительственная организация, основанная в 2000 году.

47

Waging Peace — организация, борющаяся с нарушениями прав человека в Судане.

Баронессе Кэролайн Кокс [48] — за поддержку в моей борьбе за статус действительного беженца.

Всем моим адвокатам из «Уайт Райлэнд энд Ко» — за отличную работу.

И безмерная признательность моему мужу за то, что он всегда со мной, в горе и радости, навеки.

Всю прибыль от продажи книг авторы передают в «Иджис Траст» (www.aegistrust.org).

Aegis Trust [49]

48

Каролина (Кэролайн) Энн Кокс, баронесса Кокс Куинсберийская (Caroline Ann Сох, Baroness Сох of Queensbury, 1937 г. р.) — член и бывшая вице-спикер британской Палаты лордов, социолог и известная правозащитница.

49

«Иджис Траст» — фонд помощи (англ.).

«Иджис Траст» — одна из ведущих неправительственных организаций (НПО), работающих над предотвращением геноцида во всем мире. Основана в 2000 году при Центре Холокоста, который был создан в 1995 году.

«Иджис Траст» координирует Общепартийную парламентскую группу по предупреждению геноцида и несет ответственность за Мемориальный центр Кигали в Руанде, который хранит память о геноциде 1994 года и играет жизненно важную роль в просвещении нового поколения относительно опасностей конфликтов на этнической почве.

С 2004 года «Иджис» находится в авангарде кампании против кризиса в Дарфуре. Она успешно провела кампанию по передаче Дарфура в Международный уголовный суд, помогла организовать глобальные демонстрации «День Дарфура» и продолжает работать над прекращением высылки выживших дарфурцев, которым, так же как Халиме Башир, было отказано в политическом убежище. В 2007 году организация спасла двух дарфурцев из Хартума, которые подверглись пыткам после высылки их из Великобритании.

«Иджис» отвечает за инициативу «Фонд для Дарфура», запущенную в декабре 2007 года для оказания поддержки в регионе Дарфур выжившим в результате систематических изнасилований, пыток и массовых злодеяний, а также для содействия нуждающимся потерпевшим за пределами Дарфура, например в Великобритании.

Для получения дополнительной информации посетите www.fund4darfur.org

Чтобы больше узнать об «Иджис Траст», предложить поддержку или принять участие в ее кампаниях, посетите www.aegistrust.org

Waging peace [50]

В начале 2007 года сотрудница «Вэйджин Пис» брала интервью у беженцев, которые перешли через границу из Судана в соседний Чад. Некоторые женщины посоветовали ей поговорить с детьми. После разговора о том, кем они хотят стать, когда вырастут, она раздала им карандаши и бумагу и попросила нарисовать свои самые яркие воспоминания.

50

«Вэйджин Пис» («нести мир», по аналогии с «вести войну», англ.) — организация, борющаяся с нарушениями прав человека в Судане. Названа по первой части девиза Картер-центра — фонда, основанного бывшим президентом США Джимми Картером и его женой Розалин: «Вести мир. Бороться с болезнями. Строить надежду».

В то время как некоторые дети рисовали довоенные школы и деревни, большинство из них изображали разрушение домов, убийство семьи и соседей и бегство оставшихся в живых.

То, что они нарисовали, противоречило всем опровержениям суданского правительства своей сопричастности, поскольку танки, самолеты и вертолеты с суданскими флагами, бесчинствовавшие в деревнях и городах, присутствовали на многих из пятисот рисунков, собранных «Вэйджин Пис». Некоторым из детей было не больше шести лет, когда ополченцы-джанджавиды и правительственные войска ворвались в их деревни, разрушая дома, убивая и насилуя.

Рисунки были привезены назад в Лондон, где появились на первой странице газеты «Индепендент», а также в ряде других европейских изданий. «Вэйджин Пис» предоставила их Международному уголовному суду, где они будут использоваться в качестве контекстных доказательств, помогая присяжным понять, как опустошил дарфурский конфликт сотни и тысячи детских душ.

Это всего лишь один из аспектов работы «Вэйджин Пис». Организация продолжает проводить исследования на местах, лоббировать международные агентства и информировать общественность о конфликте. «Вэйджин Пис» финансируется за счет пожертвований, поэтому может выжить только благодаря щедрости тех, кто предан делу окончания геноцида в Дарфуре.

Поделиться с друзьями: