Слишком близки
Шрифт:
Я подошла к главным воротам. Здесь я чувствовала себя безопаснее — подальше от всего.
Блядский потаскун: Почему ты убежала?
Я: Мне нужна передышка.
Блядский потаскун: От меня?
Я: Нет, не от тебя. Я не знаю, что и думать. Я просто так запуталась.
Блядский потаскун: Я хочу тебя, Эйджей. Это очень просто. Ты хочешь меня?
Я: Думаю, ты знаешь ответ на этот вопрос.
Блядский потаскун: Тогда зачем с этим бороться?
— Все в порядке?
Я подскочила, уронив телефон. Нагнулась одновременно с Мейсоном, но он поднял его, мельком увидел экран и нахмурился.
— Блядский потаскун? — он улыбнулся мне, но мое сердце начало бешено стучать. Я застенчиво улыбнулась в ответ: — Да, это прозвище, — нервно хихикнула я.
— Кем бы он ни был, он тебе нравится?
Черт, если бы он только знал.
— На данный момент слишком рано говорить об этом, — я нервно переминалась с одной ноги на другую.
Мейсон кивнул.
— Хорошо. Если это станет чем-то серьезным, то не стесняйся пригласить его на ужин, хорошо?
Я чуть не подавилась, представив эту картину.
— Эм, хорошо.
— Ну, я просто хотел сказать тебе, что твоего дяди не будет на свадьбе.
Я удивленно приподняла брови.
— Что?
Мейсон кивнул.
— Да, я поговорил с ним несколько недель назад о его поведении на вечеринке, — он вздохнул. — Послушай, это не мое дело, но то, как он себя вел с тобой — это неприемлемо. И я недвусмысленно сказал ему об этом.
Я начала немного паниковать.
— Ты разговаривал с моей мамой об этом?
Мейсон покачал головой.
— Не хотел тебя смущать еще больше или расстраивать твою маму. Я просто посоветовал ему тихо уехать и придумать какое-нибудь объяснение для твоей мамы. Ему больше не рады в этом доме.
Я вздохнула от облегчения.
— Спасибо.
— Были у тебя какие-либо проблемы с Робертом?
Я покачала головой.
— Удивительно, но нет. Может, он забыл обо мне. Ну, я надеюсь на это.
Мейсон улыбнулся.
— Может быть.
Он придвинулся ближе, и тогда я поняла, что он собирается сказать что-то еще. Неловкое выражение его лица было очевидно, поэтому я понимала, что это что-то не будет простым.
Мейсон почесал голову.
— Как ты себя чувствуешь сегодня?
Я нахмурилась.
— Что ты имеешь в виду?
Неловкий взгляд не исчезал.
— Ну, знаешь, мы с твоей мамой поженимся, и то, что произошло между нами…
Мой рот приоткрылся в форме буквы «О», прежде чем я улыбнулась.
— Нет необходимости беспокоиться, Мейсон. То, что произошло между нами, было год назад. До того, как ты и мама встретились.
Мейсон кивнул.
— Да, я знаю. Хотя по некоторой причине это делает все еще более неловким. То, что ты была девственницей на тот момент и все такое. Я не понимал в то время…
Я остановила его.
— Мейсон, пожалуйста, не начинай снова. Как я уже сказала в пентхаусе — что было, то прошло. Я хочу двигаться дальше, и уверена, что и ты этого хочешь. Это ведь день твоей свадьбы. Вот на чем ты должен сосредоточиться. Я в порядке, Мейсон. Поверь мне. Только не проси меня называть тебя папой. Это было бы слишком извращенно.
Мейсон начал смеяться, а затем поежился.
— Да, я тоже так думаю. Я бы никогда не попросил тебя об этом в виду обстоятельств.
Я кивнула.
— Великолепно. Так теперь все в порядке?
Мейсон кивнул.
— Да, мы в порядке. Не возражаешь, если мы обнимемся? Прошлое будет забыто и никогда больше не вспомнится.
Я подошла к нему и протянула руки.
— Договорились!
Мы быстро обнялись и отстранились друг от друга.
— Хорошо, ну, я, пожалуй, пойду и оденусь. У нас остался только час до того, как гости начнут прибывать, — он начинал нервничать.
Я улыбнулась.
— Глубокий вдох и все будет хорошо, — Мейсон сделал глубокий вдох, засмеялся, а потом заметил браслет, который был на мне.
— Он новый, не так ли?
Мое лицо покраснело немного.
— Да, это ранний подарок на день рождения. Я не праздную свой настоящий день рождения.
Мейсон грустно улыбнулся.
— Я понимаю, — он засунул руки в карманы и откашлялся. — Хорошо, увидимся позже. Спасибо за помощь.
Я улыбнулась и наблюдала, как он уходил.
— Не за что, Мейсон.
Блядский потаскун: Что это было?
Я посмотрела вверх и увидела Хантера, стоящего у входной двери.
Я: Твой отец хотел убедиться, что я нормально отношусь к тому, что он женится на моей матери.
Блядский потаскун: Немного поздно для этого!
Я: Заткнись, Хантер. Твой отец был джентльменом. Ты мог бы научиться кое-чему у него :Р
Блядский потаскун: Не думаю, что то, чем мы занимались прошлой ночью, было по-джентельменски.
Я хихикнула и пошла обратно к дому. Как только добралась до входной двери, Хантер быстро оглядел мое тело, и от этого я немного вздрогнула.
— Черт, хватит. Скажи отцу, что я вернусь в десять.
Прежде чем я успела спросить, что происходит, Хантер пробежал мимо меня, сел и завел свою машину, а затем выехал за ворота в течение тридцати секунд.
Мне потребовалось всего пять секунд, чтобы понять, что он задумал, и еще секунда, чтобы почувствовать влажность между ног. К этому следует добавить, что я снова не надела трусики. Скажем, что я подсознательно была оптимистично настроена. Мне казалось, что я хотела быть голой, когда была рядом с Хантером.