Слияние
Шрифт:
— Теоретически могла произойти накладка, — пессимистично тявкнул Валерон. — Два агента независимо договаривались о покупке интересующих их кусков реликвии.
— Ага. А третий отдавал приказ на мое убийство, чтобы уж наверняка все яйца в одну корзину не складывать.
— Ну так и сторон может быть больше чем две, — заметил Валерон. — Кстати, даже если воруют, чтобы собрать, они могут действовать не в интересах твоего бога.
Поскольку об интересах моего бога я имел смутное представление, то рассуждать на эту тему смысла не видел.
— Ладно, болтать закончили. Смотри по сторонам, ищи механизмусов.
— Пробегусь тогда. Меня все равно не видно. Потом к тебе вернусь. Только ты строго вдоль границы иди.
Валерон оттолкнулся от меня и метнулся вдоль границы в одну сторону, я же пошел в строго противоположную, старательно прислушиваясь. В зоне нынче царила тишина, но это ни о чем не говорило: механизмусы могли сидеть в засаде, к примеру, вон за тем пригорком. А могли и не сидеть. Я склонялся ко второму, потому что, как и говорил Демин, никого не было, хоть ори во всю ивановскую — никто не прибежит. Да уж, манок бы мне сейчас точно лишним не был.
Заслышав слабое громыхание, я устремился на звук, сам себе напоминая охотничью собаку, взявшую след. Завернув за куст с толстыми кожистыми листьями ядовито-зеленого цвета, я застыл. Потому что грохот был слабым, а вот механизмус — самый большой из всех виденных мной раньше. Можно сказать, всем механизмусам механизмус: высотой в дом, с широкими пластинами на корпусе и множеством манипуляторов и датчиков. Механизмус был шикарен, но по здравому размышлению я решил, что он мне не по зубам: кроме него самого, явно обладавшего дополнительными навыками, рядом находилась еще и его свита размерами поменьше. Такую толпу только артелью брать. Да и то не всякой.
Я попятился, и тут на меня с громким визгом вывалился пустотник. Урона нанести не успел: я сразу располовинил тварь, а вот внимание привлек.
Вся дружная компания механизмусов рванула ко мне, причем часть из них неслась куда быстрее, чем я, заходя по сторонам и отрезая меня от границы.
Что не успеваю выбраться, понял я быстро, как и то, что нужно завязывать с одиночными походами в зону. О том, чтобы сохранить пластины в целости, больше речи не шло, и я принялся кастовать Искру максимальной мощности. Большого механизмуса она не пробивала, а вот два мелких, не успевших увернуться, оказались пробиты насквозь и застыли уродливыми памятниками самим себе.
Искру я чередовал с Жар-птицами. Последние я отправлял исключительно в огромного механизмуса, и хотя они успешно проникали внутрь и там взрывались, на функциональности основного противника это пока никак не отразилось.
Если бы не Портальное перемещение, положили бы меня быстро, потому что часть механизмусов отправляла что-то похожее на лазерные лучи, а у тех, что подбирались ко мне очень близко, манипуляторы оканчивались быстровращающимися острейшими дисками. Попади под такой — и тебя никакой целитель не соберет. Совсем избежать их у меня не вышло, и пару царапин я заимел, несмотря на защитные артефакты и одежду.
Одно плохо — на моем низком уровне навыка перемещения были хаотичными, двигался я не туда, куда хотел, а туда, куда отправит меня рандом, поэтому пару раз, едва избежав одного разрезания, сразу же подпадал под другой манипулятор с таким же диском.
Прыгал я постоянно. Когда количество противников уменьшилось, плевками в сочленения манипуляторов с оружием проявился Валерон.
Количество Жар-птиц наконец перешло в качество повреждений: главный механизмус стал запинаться, выпускаемый им лазерный луч истончился, а наводка стала куда хуже. Один раз он вообще прошелся по своим миньонам, обездвижив сразу троих.
В конце концов, желание удрать у меня пропало, зато появился азарт и желание эту толпу добить, тем более что от толпы осталось всего ничего, а панические выкрики Валерона «Валить надо» и «Беги, Петя, я их задержу» сменились на «Добивай быстрее и пойдем обедать».
Наконец замер и механизмус-гора, но я к нему подходить не торопился, приглядывался издалека. Заодно и зелья регенерирующего хлебнул.
— Собирай быстрее, — тявкнул Валерон. — С той стороны еще такие есть. Если сюда притащатся на звуки, сомнут.
В первую очередь я проверил пустотника — он предсказуемо порадовал меня руной. И после этого я принялся разделывать механизмусов. Что-то отправлял в контейнер, в основном мелочевку, и то он быстро закончился. А вот металл навьючивал на себя и вытаскивал за границу зоны, пока Валерон панически не заорал, что ко мне направленно идут твари.
Часть из них могла пересечь границу, поэтому возле нее я не засиделся. Короткими перебежками оттащил металл подальше, а уже потом достал флакон зелья и кисточку и принялся рисовать на всех пластинах руну легкости. Только после этого я смог навьючить на себя всю сегодняшнюю добычу и даже не пошатываясь направился в Дугарск, хотя сам себе напоминал муравья, который тащит груз намного себя больше и намного себя тяжелее.
— Петр, жадность вас когда-нибудь погубит, — заметил Козырев, который в этот раз опять стоял на въезде в Дугарск.
— Если уж мне удалось выбраться из схватки почти без повреждений, было бы форменной глупостью бросить все это там, где прошла битва, — возразил я. — И я не рисковал, задерживаясь у границы. Механизмусы очень выросли, с этой стаей я справился с трудом, а еще пришлось бросить очень много металла.
— Но вы и взяли приличное количество. Уверен, на питомца для княжны хватит, — намекнул Козырев.
— Пока не до него.
— Я бы вам рекомендовал, Петр, выполнить просьбу Марии Васильевны, если не хотите заиметь себе врага, — заявил он. — Старшая княжна очень не любит отказов.
Я мог бы ответить, что в свете того, что Куликовы вскоре могут вовсе остаться без земель, княжне стоило бы поумерить аппетиты, но Козырев, похоже, желал мне добра, а ссориться с Куликовыми я не собирался. Если удастся очистить их земли от влияния зоны, нужно будет быстро сбагрить дом купца в столице и перебазироваться в Володар, тогда общение с княжеской семьей наверняка сведется к минимуму.
— Спасибо за совет, Алексей Фомич. Займусь, как только выдастся свободное время, — пообещал я, попрощался и потащился домой, где с облегчением свалил свою ношу в сарае, забрав только те куски, которые помогли бы мне закрыть недостаток в металле при сборке Купели Макоши.
— Выглядишь потрепанным, — озабоченно заметил Прохоров, вышедший при моем появлении из комнаты, которая у нас носила гордое название алхимической лаборатории. — Вона, даже одежа порезана.
— На стаю механизмусов налетел, — пояснил я. — Или стадо? В чем они измеряются?