Сломленные
Шрифт:
Как только элементаль разобрался с ликейцами, он устремился по главному тоннелю за выжившими. Древняя команда в разуме создания убивать все живое в этой части лабиринта все еще действовала. Бурлящий поток воды беспощадно поглощал солдат одного за другим, продолжая мчаться вперед.
Никс бежал как никогда раньше, однако возраст и старые раны давали о себе знать. «Больше… ни ногой…в этот…чертов город!».
— Этот упрямый колдун все еще преследует тебя.
Никс на мгновение обернулся.
— Тебе не уйти, глупец! — злорадствовал маг. — Впереди тупик.
Тупиком маг назвал высокие стальные ворота в два человеческих роста, что раньше служили главным входом в канализацию. Следопыт в отчаянии забарабанил по дверце. Снаружи послышался голос.
— Не может быть, — прохрипел Никс, пятясь назад.
Створки со скрипом стали открываться; прохладный ветерок ударил Никса в лицо, вытесняя из легких затхлый воздух, а свет десятков фонарей пронзил мрак древних тоннелей. Ферксийский сержант вышел вперед и недоуменно посмотрел на следопыта, словно завидел призрака.
Свирепый рев заставил ферксийцев вздрогнуть, они отступили, держа наготове копья и арбалеты. Никса зажали меж двух огней.
— Никс, смотри!
Тем временем чародей выдохся. Он остановился, унял дрожь во всем теле, затем прикрыл глаза и забормотал заклинание. Никс заметил всполохи энергии вокруг мага, искрящиеся пучки молний слепили, его руки стали средоточием разрушительной мощи, а посох загорелся синим пламенем. А за спиной чародея элементаль уже раскрыл пасть.
— Невероятно…
«Неужели остановит?».
Ликеец развернулся, обхватывая оружие обеими руками, и поднял посох над головой.
— Ты не про…
Поток воды снес мага как пустяковую преграду, размазывая его внутренности по стенам и измельчая кости.
— З-закрывай! — приказал командир солдатам.
— Заклинило! — раздалось в ответ от напуганных людей.
Пока ферксийцы возились с воротами, Никс выскользнул наружу и кинулся в укрытие в ту секунду, когда водный дух врезался в первые ряды имперцев и в одночасье испарил их. Впрочем, и сам элементаль под воздействием заклятия перенесся в иной план.
Из канализации послышались громкие крики.
«Ликейцы…».
— Идут сюда! Смываемся, Никс!
«Стой. — Следопыт приложил ладонь к земле. — Чувствуешь дрожь?».
Из прохода со страшными воплями выскочила ватага безоружных воинов, которые в панике уносили ноги. Гвардейцы соорудили шаткую стену щитов, опасливо отступая от входа. Мгновением позже наружу выбрался не то демон, не то дьявол. Облако голубого пламени с четкими очертаниями лица выдохнуло в оцепеневших солдат струю разъедающего жара. Камень под ногами потрескался, поэтому Никс благоразумно отошел подальше от трещины, из которой заструилось что-то прозрачное словно раскаленный воздух в летний зной.
— Этот запах…
Когда существо задело атакой бесцветную марь, ближайшие дома взлетели на воздух, забросав обломками солдат и случайных зевак, которые имели глупость поверить, будто все происходящее — чародейские фокусы.
— Похоже, мы выпустили не одну тварь, — заключил Эгон, продолжая вместе с Никсом созерцать потоки огня из-под земли.
****
— Ты говоришь по-ферксийски? — спросил Кридл у веснушчатого юноши, который сидел на табурете возле решетки с таким видом, будто муху проглотил. — А по-илларийски? — Не сдавался наемник. — Всеобщий?
Агопайос старательно притворялся, что не понимает, о чем толкует Кридл. В давящем молчании он продолжал исполнять приказ отца. Кридл восхищался выдержкой и преданностью делу воинов Поллукса, а также их самобытностью. Истинный ликейский боец являл собой армию, чего не скажешь об ферксийцах. Вовремя снеси командиру голову — отряд развалится.
— Тебя же зовут Агопайос? — Кридл заметил, как голова юноши легонько дернулась, и на мгновение взгляд ликейца скользнул по пленнику. — Илларийский все же понимаешь…Ты хочешь что-то спросить у меня? Не стесняйся, — он расслабленно откинулся на спинку стула, — задай вопрос.
В душе Кридл восхитился Агопайосом. Сжатые кулаки юноши, его смятение от желания докопаться до правды, пока отец занят, перевешивало здравомыслие. Кридл знал, что бунтарский дух и стремление проявить себя присуще молодым, потому как сам однажды попал в подобную ловушку. Чувства затмевают разум.
Агопайос собрался с духом и спросил:
— Зачем Ферксия напала на Ликею? Зачем она стала воевать со всем миром?
Кридл удивленно вскинул бровь.
— Зачем? Ты видел Хоэнтвиль?
Юноша покачал головой.
— А Таубер, Трайберг, Гентхайм?
— Нет, я не бывал в Ферксии.
Наемник чуть подался вперед.
— Ферксия, — угрюмо начал Кридл, — кусок замерзшей, безжизненной пустыни, где с тяжким трудом можно отыскать несколько зеленых деревьев.
— Но, — опешил Агопайос, — отец говорит, что империя процветает.
В ответ ликеец услышал горький смешок.
— Хех, Ферксия процветает, безусловно, и, отнюдь, не благодаря кропотливому труду жителей, а с помощью завоеваний. В этом смысле наши страны похожи. Твой отец, как и Поллукс, — прошипел Кридл, — просто жадные до драки глупцы. Ликея живет войной, и без противника она угаснет быстрее свечи.
Агопайос вскочил с табурета и угрожающе ударил кулаком по прутьям.
— Это ложь!
— С чего бы мне врать? Я сижу в клетке, связанный, — Кридл вытянул руки, — безоружный, ждущий своей участи пленник.
— Но можно же было торговать, учиться друг у друга! — напирал ликеец. — Мой дед заключил мирный договор с Ферксией!
«Дед? Так значит…».
Кридл расхохотался.
— Ах-ха-ха, торговать? Учиться? Твой дед просто надутый дурак, который хотел продолжить войну. У империи из богатств осталась одна руда для клинков и доспехов.
— Вы сами виноваты! — попрекал наемника Агопайос, схватившись за решетку. — Напали на эльфов, выжгли их земли. Это справедливая расплата.
— Что за вздор? Ферксия никогда не нападала ни на каких эльфов, и уж тем более, не сжигала их земли.
— Но, но… — юноша непонимающе качал головой. — История.
Сардоническая улыбка появилась на губах Кридла.
— Историю пишут победители, парень. В ней много неточностей, предвзятости, недомолвок, ненависти, искажений, глупостей и небылиц. — Агопайос изумленно таращился на него. — В том-то и кроется недостаток людей: они готовы поверить в любые сказки, лишь бы видеть доказательство своей веры. Люди перестали думать, положились на волю богов, на нелюдей, которые следят за нами как за малыми детьми и тайком управляют городами. Пока живы боги, — распалялся Кридл, — пока эльфы и прочие твари ходят по земле, человечество будет стоять на коленях! А все потому, что фэйскому князьку не отдали в лапы императорскую дочь! — в ярости произнес он, но затем успокоился. — Мы докажем, что мы лучше них — лживых предателей, и освободим человечество от этой напасти. Да, Агопайос, в истории много любопытных изъянов, о которых ни отец, ни мать, ни Поллукс тебе не расскажут.