Сложный способ отвадить дракона
Шрифт:
Дядя с тетей обычно от вопросов, куда подевались мои родители, отлынивали, напуская туману и переводя разговор на другие темы. Знала я лишь одно – моя мама умерла при родах на руках у тети, своей сестры. А кто мой отец, не знал никто. Потому что мама ничего не успела рассказать о себе, когда вернулась в деревню в свой последний день. В общем-то, ничего удивительного. Но!
Теперь мне не понятно, как у тети могла оказаться ведьмой родная сестра. По объяснению Изольды магический дар передается по наследству. Следовательно, и тетя должна быть ведьмой? Странно, что она сама об этом не знала. Или все же была человеком? Тогда мама не могла быть ведьмой. Сплошные загадки.
Хотя… Если хорошенько подумать, то вариантов больше.
Раз – у сестер могли быть разные отцы, один из которых ведьмак. Правда, у нас в деревне (как, впрочем, и во всей империи) так не принято. Уж если вышла замуж, то живи с одним мужем. Опять же, если стала вдовой, то и второй муж может появиться. Запросто. А если ты богатая вдова, то еще быстрее, чем запросто.
Два – мой отец мог быть ведьмаком, что наиболее реально, если сестры люди. Остаются вопросы. Куда из деревни уезжала моя мать, что с ней случилось, и почему она вернулась одна? Тетя об этом никогда не рассказывала, отмахиваясь. Мол, вырастешь, узнаешь. Тут надо признать, что после таких объяснений мне не очень-то хотелось что-то знать. Было достаточно того, что тетя с дядей любят меня как родную дочь, ведь я у них единственная.
Три – тетка все же ведьма, тщательно это скрывающая. Вот как у нее получались такие пышные пироги, лучше которых в деревне никто не печет? Даже в таверну к дяде ходили больше из-за того, чтобы вкусно перекусить, чем выпить одну-вторую кружку эля. Не иначе у тетки свой секрет. Хотя, может, и талант. Ведь Клара Немовна, если обладала магией, ни разу не прокололась, что очень сложно, я же была всегда рядом.
– О чем задумалась? – спросила Изольда, когда я, шагая за ней, уткнулась носом в ее спину у последних стеллажей перед выходом из лавки. – Разочарована, что работы до черта? – повернулась ко мне. – Не бойся, не перетрудишься. Магия делает творит чудеса.
– Я решила, что мой отец ведьмак, – ответила я на первый вопрос, озвучив наиболее понравившуюся мне версию. – И очень хочется его найти. Наверное, – закончила неубедительно, потому что сама не знала, зачем мне это. Маму-то все равно не вернуть. – Вот.
– Ведьмак? – сильно удивилась Изольда, выгнув левую бровь. – С какого перепугу ты так решила?
– Ну-у… – замялась я. – У нас в роду по теткиной линии ведьм нет. Так что…
– Ой, опять рассмешила, – улыбнулась Изольда. – Чувствую, надо заняться тобой всерьез. Ты даже элементарного не знаешь.
– Чего именно? – спросила я, насторожившись.
– Если ты ведьма, то и мать твоя тоже, – не стала темнить Изольда. – Дар передается по женской линии, а ведьмакский по мужской. Была бы та мальчиком… – пристально посмотрела на меня, будто сомневалась, что я девушка. – Поняла, надеюсь?
– Поняла, – кивнула я, осознавая, что запуталась в хитросплетениях родовых магических линий еще больше. Ну, никак не сходилось, что мама ведьма, а тетка нет. Ведь у них должна быть одна мать, которая ведьма. – Только у меня тогда вообще ничего не получается.
– Разберемся. Самой интересно, – пробормотала Изольда и взмахнула рукой, в которой в тот же миг оказалась большущая книга в темно-коричневом кожаном переплете с тиснением в виде каких-то значков на обложке, разобрать которые не получилось из-за толстого слоя пыли. – На, держи, – сунула книгу мне. – Основы ведьминской магии. Почитаешь на досуге.
– Спасибо, – я оглядела фолиант со всех сторон, охнув, когда ощутила всю тяжесть волшебной книги. Не мешок с сахаром, конечно, но я согнулась, подхватив книгу обеими руками. – Тяжелая какая.
– А, черт, совсем забыла. Ты ж не умеешь уменьшать вес, – Изольда снова махнула рукой, и моя ноша вернулась на самую верхнюю полку углового стеллажа, подняв светло-серое облако мелкой взвеси, от которой громко чихнула Ленуся и выбежала из лавки. – Ладно, потом ознакомишься. Успеешь еще. Пойдем наверх, выберем тебе спальню.
***
А вечером мы втроем пили чай на кухне, находящейся на первом этаже в задней части дома за лавкой. Убрались мы в первую очередь там, притащив с Изольдой из кладовки тряпки и ведра. Хозяйка сказала, что именно на кухне начинаются все ведьминские чудеса.
Понятное дело что там, где стоит печка с огромным котлом для варки зелий. Изольда, пока я гоняла веником пауков по потолку, успела одно приготовить, обнаружив на полках старые запасы трав, выбрав несколько веточек, не успевших рассыпаться в прах за столько лет. Кстати, мне отлично подошло домашнее платье ведьмы в мелкий красный цветочек на бледно-розовом фоне, свободно повисшее на мне и не мешавшее резким размашистым движениям.
А потом…
Потом Изольда выплеснула на пол свежесваренный бульон темно-зеленого цвета, что-то прошептала и… После рассеявшегося тумана оказалось, что тряпки и веник могут работать без помощи человеческих рук. И оп-ля! Буквально через час кухня заблестела, будто по ней пробежался десяток уборщиц самого высокого класса.
– Я думала, мы неделю будем убираться, – сказала я, прихлебывая чай из чашки.
– По логике даже больше, не будь я ведьмой, – Изольда осмотрела чистые каменные стены, сложенные из неровных кусков бежевого известняка, перевела взгляд на полки, освобожденные от пыли, и вздохнула. – Придется еще все это хозяйство перебрать, – кивнула на ставшие чистыми пакетики, коробочки и кувшинчики. – Жаль, нет такого заклинания, которое могло бы отсортировать старье.
– Да? А я думала, ведьмы умеют все.
– Поручу-ка я это дело тебе. Заодно и зелья научишься варить, – Изольда взмахнула рукой, и знакомый фолиант брякнулся рядом со мной на край стола.
– Я? Сама? – удивилась я. – Так быстро?
– А чего ждать? – Изольда подлила себе кипятку из точно такого же самовара, который был в лесной сторожке. – Думаю, мне пока нельзя показываться на людях. Столько времени прошло. Поэтому придется тебе побыть хозяйкой лавки «Полный котелок».
А я подумала: «Не иначе что-то затевает. И кем буду я в этой хитрой игре? Хорошо бы не дичью».
Глава 3. Магия выходит из-под контроля
– Если ты права, и некромант подстроил мое заключение по чьей-то инициативе, то мне может угрожать опасность, – продолжала Изольда выкладывать свои мысли. – Независимо от того, жив Никодимус или нет.
Оказывается, ведьма уже все обдумала и пришла к такому вот неутешительному выводу.
Пока была в лесу и никому не мешала, жизнь ее была относительно безоблачна. Не считая мертвых орков, которые каждый раз, когда Изольда выбиралась за черту магического круга, пытались ее убить. А вернувшись в империю полной сил и планов мести (конечно, она собиралась наказать виновников за свою загубленную молодость), могла угодить в ловушку снова.