Случайная встреча, изменившая жизнь
Шрифт:
На автостоянке около торгового центра Натсуми увидела ту самую чёрную "Тойоту". Мичиру что-то говорила, пыталась оправдаться или извиниться за своё опоздание, но её никто не слушал. Этот автомобиль словно гипнотизировал. Натсуми не могла оторвать от него взгляд. Подружка не сразу заметила, что все её слова полностью игнорируют. Но догадавшись, она, недолго думая, неожиданно для Натсуми, пощёлкав пальцами перед её глазами, сумела обратить на себя внимание. Натсуми, ничего не сказав, схватила подругу за руку и потащила в торговый центр.
Мичиру, в отличие от Натсуми была помешана на шопинге и девушки обошли почти все магазины и бутики. Подружка скупала всё подряд, а вот Натсуми тщательно выбирала. Но и она с пустыми руками и полным кошельком не осталась: купила главный атрибут, без которого не выходила на улицу в солнечную погоду - солнцезащитные очки с чёрными стеклами, и, чёрные босоножки со шнуровкой до колена, которые давно хотела приобрести, но то цвет не подходил, то размер не тот был.
Но просто шопингом прогулка не обошлась. Часиков через три - четыре Мичиру затащила подругу в кафе, перекусить, а потом повела в недавно открывшийся салон красоты. Там были заоблачные цены, и Натсуми ни за что и никогда не решилась бы туда отправиться. Но в этот день были скидки и не малые, и девушки решили оттянуться по полной программе. Пару часов и красивых девушек превратили в Очень красивых. Только одно смущало Натсуми: макияж и причёска не очень сочетались с её строгим костюмом, в котором она обычно сдавала экзамены. Но решение этой проблемы нашлось без труда. Разглядывая в очередной раз всё пространство вокруг себя в поисках подруги, Натсуми, обернувшись, увидела его.
Шёлковое, почти невесомое чёрное платье: стильное, модное, в меру откровенное. Недолго думая, Натсуми зашла в бутик и, потратив половину оставшихся у неё денег, купила это платье. Теперь образ был идеален: профессиональный макияж, причёска, красивое платье, новые босоножки. Что ещё нужно для счастья?
Но Мичиру быстро подсказала, чего, а вернее кого не хватает для счастья. Она уже в пятый раз начала рассказывать про своего нового ухажёра. А вот у Натсуми на данный момент бойфренда не было. Со своим вторым и последним кавалером она рассталась два года назад, и новые знакомства решила не заводить до окончания учёбы. Мичиру этого не понимала и постоянными разговорами о парнях пыталась растравить подругу, чтобы та хотя бы из зависти, а познакомилась с кем-нибудь, только на Натсуми это не действовало.
Побродив ещё пару часиков, потратив до конца все имевшиеся деньги, подружки наконец-то, покинули торговый центр. Мичиру жила гораздо ближе, чем Натсуми, поэтому отправились именно к ней домой. Оставив у неё все покупки и экзаменационный костюм, девушки-красотки собрались на прогулку.
Потратив несколько часов на не особо важные и даже не криминальные дела, друзья мафиози отправились на деловую встречу теперь касательную исключительной теневой стороны их деятельности.
Чтобы выйти на крупного наркодилера являвшегося теневым конкурентом на чёрном рынке пришлось тратить время на мелкого посредника. Для того чтобы отвести от себя возможное подозрение Майло договорился о покупке для начала средней по объёмам партии наркотиков, примерно полкило героина.
Приехали в ресторан в назначенное время, заняли уже заранее зарезервированный столик. Курьер прибыл чуть с опозданием, за что был одарен нелестной бранью из уст Майло. Мужчина, парням в отцы годящийся, молча вынес всю гневную тираду в свой адрес.
"Это только в кино, - подумал Митч.
– курьеры для перевозки денег, наркотиков - амбалы с пушками за поясом. Обычно товар перевозит какой-нибудь недомерок внешне неотличимый от рядового клерка или лакея. Пачки же с банкнотами лежат в чемоданчике, а не в кейсе с кодовым замком".
Когда блондин завершил свою недолгую, но памятную речь партнёры перешли непосредственно к самой сделке, место для которой было выбрано более чем удачно. Ресторан крышевал сам Майло, так что хозяин позволял мафиози проводить здесь любые сделки вплоть до торговли наркотиками.
– Желаете товар посмотреть?
– неуверенно поинтересовался курьер.
Он не привык, что сделка заключается в столь многолюдном как ресторан месте и поэтому очень нервничал. Скрыть волнение ему не удавалось, как он ни старался, и своим поведением торговец дико забавлял покупателей, не удосужившихся как следует объяснить, что у них всё схвачено и продуманно.
Майло предусмотрительно зарезервировал VIP-зал и разместился за самым дальним столиком в углу, откуда соседний общий зал и парадный выход были как на ладони. Расположение было столь выгодно подобрано, что никто из посетителей ресторана, где бы ни сидел не мог заметить наркодилеров, поэтому все риски были сведены к минимуму.
– Nat"urlich w"unsche ich!
– Конечно, желаю!
– Митч, выступив в роли переводчика, расшифровал для курьера ответ Майло.
– Вы хоть в товаре разбираетесь?
– с Майло он работал впервые, и то, что клиент не наркоман ему было понятно сразу, но и на покупателя смерти готичного вида блондин не сильно походил, не было у него алчного блеска в глазах, поэтому наркокурьер принял рискованных парней за дилетантов.
– Не разбирались бы, не покупали бы, - рыкнул Майло, забирая у курьера квадратный пакетик из толстого полиэтилена, внутри которого пересыпался порошок.
От того, насколько уверенно человек пробует товар, от того, какое у него при этом выражение лица, зависит многое. Сразу можно понять, дилетант он или профессионал, привыкший иметь дело с наркотиками.
Майло мокнул палец в порошок и поднёс его к кончику языка. Затем словно выпал из реальности, сидел не шелохнувшись. Так опытный дегустатор пробует шампанское, разделяя вкус на множество составляющих. Героин был качественный, не разбавленный, это Майло ощутил сразу.
– Ну, как?
– чуть заметная улыбка тронула губы Митча.
– Отличный, крепкий, - негромко ответил Майло.
Всё шло по плану, невзрачного вида чемоданчики уже красовались на столе, ещё пару минут и дело можно считать сделанным, но на сей раз планам Майло было не суждено сбыться.
В ресторан ворвался грабитель, хотя таковым назвать налётчика - слишком велика ему честь. Наркоман, доведённый до ручки ломкой, решившийся на отчаянный поступок. Охранник, не заметивший у щуплого паренька оружие, попытался скрутить грабителя, но у наркомана рука не дрогнула. Выстрел прозвучал громко, ошарашив и так уже напуганных посетителей.
Чтобы кто-то надумал мешать сделке, да и вообще попытался ограбить ресторан крышуемый ни кем иным, а Майло - такого оскорбления мафиози ну никак не мог стерпеть. Пару мгновений и горе-грабитель замертво упал на пол, дрыгаясь в предсмертных конвульсиях. Началась паника.
Воспользовавшись ситуацией, курьер решил улизнуть из ресторана, прихватив с собою не только деньги, но и сам товар. Только с Майло такие трюки не срабатывают. Второй хлопок и ещё одно бездыханное тело рухнуло на пол.