Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Служанка Драконьего Короля
Шрифт:

— Драконы! Драконы! Хочу таких драконов!

Добежать до очаровавших его «драконов» он, впрочем, не успел. Один из охранников догнал его и попытался остановить. Том принялся яростно отбиваться, но служащий аэропорта повалил его на бетон. Тут же подоспел и другой охранник, который стал помогать напарнику.

На экране вновь появилась ведущая. Она возбужденно заговорила:

— Как вы успели заметить, нарушитель был одет в белый халат, похожий на врачебный. Предположительно, он украл его у персонала лечебницы, из которой и умудрился сбежать. На данный момент проводится проверка всех психиатрических стационаров области...

— Туда тебе и дорога, женишок! — злорадно усмехнулась Рина. — Расскажи врачам о своей заветной мечте! Теперь ты сможешь стать не только драконьим королем, но даже императором. Или сказочным принцем — все в твоей власти! Но только под присмотром санитаров, чтобы ты больше никому зла не причинил.

Глава 32

Кир Таур, пожилой управляющий хозяйства Тома Орти, исподлобья, откровенно недружелюбно рассматривал прибывших к нему Рема Акора, Дика Енси и Дилу.

— Не понимаю, чего вы от меня хотите, — процедил он. — Чтобы я лжесвидетельствовал перед судьей против моего хозяина?

Рем Акор свирепо скрипнул зубами и шагнул к старику, но Дик Енси остановил его и вежливо проговорил:

— Почему же лжесвидетельствовали? Мы просим вас сказать правду.

— Я никогда не слежу за хозяином. Кого он к себе приводит — это лишь его дело. А мое — следить не за ним, а за его хозяйством, что я исправно и делаю.

— Но ведь глаза у вас есть! — все-таки выкрикнул Акор.

— Пока еще имеются, — кивнул Кир Таур.

— Значит, вы должны были видеть, — вновь остановил Дик готового продолжить допрос Рема, — кто приходит в дом, и кто из него уходит. И мы просим лишь подтвердить, что вот эта самая девушка, — указал он на Дилу, — приходила сюда в один из вечеров, а ушла на следующее утро.

— Ну и что, что приходила? Может, господин Орти нанимал служанку.

— На ночь?! — вновь вскипел Драконий Король.

— А разве нельзя убираться ночью?

— Да я тебя сейчас!.. — сжав кулаки, опять шагнул к нему Рем Акор.

— Тише, Рем, тише! — схватил его за руки Енси. И снова повторил управляющему: — Мы вас просим всего лишь сказать, что она присутствовала в доме Тома Орти ночью. Почему, для чего, зачем — это уже и впрямь не имеет к вам отношения.

— Пожалуйста, господин Таур, — умоляюще сложила руки Дила, — подтвердите это! Ведь это не ложь, вы сами знаете. И вашего хозяина вы все равно уже не подведете, потому что…

Дик с Ремом оба разом предостерегающе зашипели на нее. Кир Таур насторожился:

— Что вы сделали с господином Орти? Если не сознаетесь, я никуда с вами не пойду и ничего говорить не стану.

— А если сознаемся? — виновато глянув на спутников, спросила девушка.

— Это будет зависеть от того, что вы скажете. Но учтите, ложь я почувствую сразу!

— Хорошо, — коротко кивнул Дик Енси, — слушайте. Мы ничего не делали Тому Орти, клянусь вам. Ваш хозяин угодил в свою же охотничью ловушку.

Он погиб?! — отшатнулся старик.

— Этого мы не знаем. Но ловушка была взведена с ошибкой, поэтому раздавлен Том Орти ею не был. Он просто исчез.

— Навсегда? — уточнил Таур.

— А какая разница? — опять не выдержал Рем.

— Большая. Если навсегда, он не станет потом на мне отыгрываться. А вот если вернется и узнает, что я его оклеветал…

— Опять вы за свое, сударь! — начал закипать и Дик. — Вы ни на кого не станете клеветать, мы вас не об этом просим. Всего лишь скажите судье, что вы видели на самом деле.

— И тогда я обещаю вам, — выпалила вдруг Дила. — что вы по-прежнему останетесь здесь управляющим!

— Как вы мне можете что-то обещать? — прищурился Таур.

— Потому что тогда уже я стану вашей хозяйкой.

— Вот даже как? — заинтересованно оглядел ее старик. — Теперь я начинаю понимать, зачем вам это нужно… А если я все-таки не соглашусь?

— Тогда, — сухим деловым тоном проговорил Дик Енси, — имущество пропавшего без вести Тома Орти пойдет через полгода с молотка. И вряд ли его новый хозяин захочет оставлять в управляющих столь возрастного человека. — Он вдруг прищурился и продолжил уже откровенно зловеще: — Вот лично вы стали бы брать в услужение хромоногого старца?

— Не такой уж я и старый, — обиженно пробормотал управляющий. И вопросительно оглядел собеседников: — А чего мы стоим? Мы летим к судье или его самого здесь ждать будем? Так ведь не дождемся, уверяю вас, у судьи и без нас дел хватает.

Судья, черноволосый плотный мужчина, к которому чуть позже прибыли все четверо, выслушав суть дела, безапелляционно заявил:

— Вопросы наследования не могут решаться на основании того, что кто-то видел, как наследодатель исчез, к тому же, насколько я понял, вы даже этого не видели.

— Я видел, как он угодил в ловушку! — воскликнул Рем Акор. — Можете применить ко мне дознавательскую магию!

— На том месте остались останки наследодателя? — поднял густые темные брови судья.

— Нет, потому мы вам и сказали, что он исчез. Ловушка была взведена неправильно, вот она и сработала необычно.

— То есть доказательств гибели наследодателя вы не имеете? — уточнил судья. И поскольку вопрос был, скорее, риторическим, продолжил: — Но даже если бы у вас имелось его мертвое тело, наследовать имущество покойного по закону можно лишь через полгода. А посему…

— Через полгода?! — схватился за голову Акор. — Но нам нужно сейчас! Немедленно!

— Позвольте поинтересоваться, к чему такая спешка? Тем более на право наследования претендуете не вы, а эта молодая особа, — указал судья на Дилу.

— Да потому что нам нужно, чтобы она имела право пользоваться охотничьими ловушками Тома Орти!

Брови судьи вновь поползли наверх.

— Ловушками?.. Там что, много диких животных? Кто именно там водится, будьте любезны сказать? Видите ли, я сам заядлый охотник, и…

Поделиться с друзьями: