Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Служанка колдуна
Шрифт:

Дышала я всё ещё с трудом и сама себе повторяла:

«Ох, интересная тебя ждём поездка в столицу, Мери».

Вся стойкость понадобится. Всё мужество. Я взаправду едва терпела, чтобы не обернуться к Карфаксу и не нарваться на свой первый поцелуй.

Ковёр накренился, заходя на посадку.

Смущать Отто мы больше не стали, летающая повозка мягко опустилась между двумя домами. Карфакс скатал ковёр и постарался спрятать так, чтобы никто не нашёл.

— Не ахти, какая ценность, — проворчал колдун, — но надо же нам возвращаться домой. Пойдём, Мери. На постоялом дворе слуги не спят до утра. Проводят нас к Девилю.

Ноги у меня от слабости подкашивались. Раскрасневшееся лицо остудил ветер и туман из головы исчез, но я нет-нет, да вспоминала, как руки Карфакса лежали на моей груди. Хвала предкам, он велел молчать и никуда не лезть! Отдохну, успокоюсь. Лишь бы господа колдуны не передрались.

На постоялый двор мне раньше был вход заказан. Гоняли тут деревенских и слуг пускали лишь вместе с хозяевами. «Не про вашу честь, голытьба». Ага. Теперь я — колдунья. Спину держала прямо и старалась не опускать взгляд, пока Карфакс рассказывал работнику на входе, что Альберт Норфолк с ученицей Мередит хочет видеть лорда Девиля. Уж не знаю, какие слухи о бывшем каторжнике ходили по городу, но пропустили нас без лишних вопросов. Даже в пояс поклонились. А когда дворовой разогнул спину, махнул рукой мальчонке лет семи. Тот дунул вверх по лестнице, только пятки засверкали. Предупредить воскресшего папеньку Бель, что её учитель пришёл с разговором.

— Ждал он нас, — вполголоса бубнил Карфакс, поднимаясь по лестнице. — Держи ухо востро.

Ой, мамочки, а как искать ловушки я у Бель так и не спросила! Магия шара, показывающая замок, мне тут не помощник. Придётся самой пыхтеть. Сразу стало холодно, неуютно. И дворовой уставился на меня, как на бесстыжую продажную девку. С чего бы вдруг? Я скосила взгляд на грудь и только сейчас заметила, что край сорочки выбился из-под лифа платья. Проклятье!

— Лорд Девиль, — дворовой отвернулся от меня и постучал в дверь. — К вам господин Альберт Норфолк.

Дверь тут же распахнулась. Блудный папаша был похож на свою дочь, как я на королеву. Анабель вся из себя белокожая, черноволосая, а Фридрих смуглый и белобрысый. Глаза на выкате, нос картошкой. Нет, ничего общего.

— Альберт Мюррей, я полагаю, — слегка наклонил голову Девиль. — Не имел чести знать вашего прославленного деда. Родился уже после того, как он погиб, и титул вернулся к королю. Но я рад, что древний род не угас.

— Боюсь, Гринуэй считает иначе, — усмехнулся Карфакс.

Эхо от его улыбки тенью скользнуло по губам Девиля. Что бы это значило? Папашу-самозванца искренне веселила грызня за землю?

— Я благодарен его приказчику за письмо. Без господина Монка я бы никогда не узнал, что у меня от Кейтилин осталась дочь. Полагаю, вы, как учитель, пришли обсудить её будущее? Не стану скрывать, я хотел бы сам преподавать ей магию. На подпись в дипломе уже давно никто не смотрит. Кому смотреть, если кодунов осталось меньше десятка? Я же хочу наверстать упущенное время. Дать Анабель всё своё внимание и заботу.

— Сначала докажите, что вы родня по крови.

Карфакс сложил руки на груди и слегка наклонил голову, разглядывая Девиля. В комнату нас папаша Бель не приглашал. Понятное дело, оскорблял этим жутко. На пороге даже с врагами не разговаривали.

— Разве родовых особенностей дара недостаточно? — он будто бы решил прикинуться дурачком. — Во все время колдуны только так отличали своих бастардов от чужих.

— Есть древнее заклинание, — ответил мой учитель. — Оно даёт стопроцентный результат. Я не отпущу Анабель из замка, пока не удостоверюсь, что вы её отец.

Девиль сложил руки на груди и набычился не хуже Нико, когда мама заставляла его мыть посуду или мести двор вместо игр с мальчишками.

— При всём уважении, господин Норфолк, но то, о чём вы говорите — выдумка старика Белфаста. Магистр выжил из ума перед смертью и был горазд сочинять небылицы об изобретённых им заклинаниях.

— Половину потом взяли на вооружение, — заспорил с ним Карфакс. — А в схеме заклинания определения родства не хватало четверти узора. Но я придумал, как соединить нити. Всё дело в крови. Нужна одна капля от предполагаемого отца и вторая от сына или дочери.

В спальне Девиля послышался шум. Колдун боязливо оглянулся, но не успел закрыть дверь. За его плечом появился приказчик лорда Гринуэя.

— Откуда нам знать, что вы не врёте? Любой дешёвый фокус можно выдать за древнее заклинание.

— Во-первых, доброй ночи, господин Монк, — скрипнул зубами Карфакс. — А во-вторых, действие заклинания можно проверить. Приведите тех, в чьём родстве вы не сомневаетесь и тех, у кого нет и быть не может общих предков. Вопросов не останется.

— Допустим. И вы порежете руки Анабель? — приказчик повысил голос.

Камзол где-то забыл. Стоял перед нами в одной рубашке.

— Достаточно проколоть палец и выдавить одну каплю. Вы же не заставите меня повторять проверку, если результат вас не устроит?

Питер молчал. Задумчиво жевал губы и смотрел в стену. Карфакс не спрашивал, какое ему дело до семьи Лоуренс. Сразу было ясно, что именно он притащил в город Девиля и пытался забрать Бель из замка к новому учителю. Кстати, на пороге нас держали тоже из-за Монка. Горе-отец не хотел его показывать, чтобы не злить Карфакса, но приказчик сам вылез.

— Такое доказательство принял бы даже суд, — нехотя ответил Монк, но потом его глаза загорелись. — Скажите, господин Норфолк, а через сколько поколений зелье покажет родство? Можно ли с его помощью, например, проверить внука, а не сына?

Карфакс не выдержал — расхохотался. Так веселился, разве что по полу не катался. Затем пробормотал под нос «воистину наш пострел везде поспел» и всё-таки объяснил.

— Да, конечно, заклинание сможет доказать, что я имею право называться лорд Мюррей, но где вы найдёте кровь дедушки Роланда? Он сгинул триста лет назад, и вся королевская конница, вся королевская рать… Впрочем, кровь Генриха вам тоже не достать. За те годы, что я провёл на каторге, останки отца истлели.

— О, не беспокойтесь так, господин Норфолк. Мне всего лишь стало любопытно, — даже не стараясь, соврал приказчик. — Я думаю, проверка будет не лишней, лорд Девиль. Так мы развеем все сомнения и окончательно закроем вопрос с тем, где должна жить Анабель.

— Тогда я готов, — лесной отшельник нервно одёрнул полы сюртука. — Приводите мою дочь на постоялый двор и читайте заклинание.

«Ага, хитрый какой», — усмехнулась я.

Тут её сцапает городская стража и уже не вернёт в замок. Пусть даже заклинание скажет, что она не дочь Девилю. Судя по рассказу Бель, городской глава радостно пляшет под дудку Монка. Ещё бы, приказчик самого лорда. Вернуть лицензию? Да пожалуйста. Щёлкнуть по носу гильдию аптекарей? Сделано.

Поделиться с друзьями: