Смерть на рыболовном крючке. Горячие дозы. Тяжкие преступления
Шрифт:
Фрэнк, Гэри и Саманта смотрели по телевизору встречу между «Нью–Йорк янки» и «Окленд атлетик». Только что кто–то из них выиграл очко, но Гэри просмотрел момент. Уже кончается седьмая подача, а этот Билли Мартин, тренер «Янки», не может наладить игру. Боже, что это за игра!
В рекламной паузе эффектная блондинка, в красивом вечернем платье, с бриллиантовыми серьгами, пыталась продать «форд». А может быть, «шевроле». Фрэнк так и не произнес ни слова. Гэри отпил пива. Щелкнул пальцами, поднял брови и посмотрел на Фрэнка, как бы спрашивая, кто там звонит.
Фрэнк вроде бы не обратил на это внимания и продолжал слушать. Он только согласно кивал, будто человек на том конце линии мог видеть, как он соглашается.
— Какого черта там, Фрэнк? — У Гэри хватило терпения всего секунд на тридцать.
Фрэнк прикрыл рукой трубку.
— Этот парень говорит, что он нашел нечто ценное, то, что вы, наверно, потеряли. Утверждает, что в прошлый уик–энд нашел выброшенный на берег пластиковый мешок. Хочет знать, будет ли вознаграждение.
Гэри толкнул Саманту в бок. Когда она обернулась, он сказал:
— Ну–ка, исчезни, крошка!
— Куда, Гэри?
— Попробуй на кухню.
— И что я там должна делать?
— Почисти плиту, — улыбнулся Гэри. — Языком.
— Ладно, ладно, я пошла! — Саманта встала. — Только зачем так грубо?
— Ну что за разговоры! — Гэри свернул номер «Таймс» и хлопнул ее по заду, как щенка, который осмеливается огрызаться. Он проследил взглядом, как она шла через комнату и исчезла в дверях. Жаль, конечно, но он терял к ней интерес.
Фрэнк положил трубку. Посмотрел на Гэри и пожал плечами.
— Мне что, надо догадываться? Ты что, Марсель Марсо?
— Что? — переспросил Фрэнк, не поняв.
— Я спрашиваю: кто это звонил?
— Он не назвал своего имени, Гэри. Сказал только то, о чем я уже говорил: вы что–то потеряли, а он нашел. И сколько мы ему заплатим, если он нам это вернет.
— Ты узнал голос? Может быть, это тот гаденыш Ренделл Демойн?
— Не знаю, кто это. Но думаю, что не Ренди. Парень сказал, что хочет встретиться.
— Вот это чудесно!
— На Десятой авеню, в китайском ресторане «Вон Тон». — Фрэнк посмотрел на часы. — Вы должны быть там через десять минут.
— О'кей, поехали!
— Только вы, Гэри.
Гэри Силк пожевал нижнюю губу и спросил:
— Какая там ближайшая поперечная улица?
— Тримбл.
— О'кей. Я высажу тебя за два квартала до Десятой авеню. Остаток пути пробежишь, это всего две–три минуты. Когда войдешь в ресторан, сядешь как можно ближе ко мне.
— А если не будет свободных мест? Это очень популярный ресторан, Гэри.
— Тогда стой и жди, делая вид, что ты обычный посетитель.
— Но я не люблю китайской кухни, вы же знаете.
— О Боже! — взмолился Гэри.
— Ладно, я пошутил, — обиделся Фрэнк.
В гараже Фрэнк делал вид, что никак не может найти ключи от «кадиллака», чтобы досадить Гэри, который в нетерпении неприятно щелкал языком. Фрэнк положил этому конец, уронив на ногу Гэри свой тяжелый пистолет «Орел пустыни», сорок четвертого калибра. Пистолет был такой, что из него можно было убить динозавра, и весил столько, что Гэри запрыгал на одной ноге.
— Ну ты, болван!
— Извините, — сказал Фрэнк.
Фрэнк погнал «кадиллак» на угол Восьмой авеню и Тримбл через парк. Там была церковь. Если Бог и был дома, то он не зажигал огня. Фрэнк остановил машину, вышел из–за руля и ступил на тротуар.
— Возьмете мой пистолет, Гэри?
— Ты за кого меня принимаешь? — Он захлопнул дверь, и машина рванулась через перекресток.
— Это означает отказ? — проговорил Фрэнк.
Он побежал. На перекрестке вспыхнули тормозные сигналы «кадиллака», когда Гэри повернул налево на Десятую авеню.
Войдя в ресторан, Фрэнк сразу увидел Гэри. Вернее, не самого Гэри, а его затылок и волосы, которые он смазывал гелем или чем–то еще, чтобы они хорошо лежали и блестели. Он сидел за столиком на двоих в глубине ресторана у самого холодильника. Фрэнк сел у стойки бара, остановил пробегающего официанта и заказал кофе.
— Хотите печенья, очень хорошего?
— Нет, только кофе, — отказался Фрэнк.
Он уже где–то видел этого официанта, но не в ресторане, и никак не мог вспомнить, где это было. Может быть, коп. Но по тому, как он вел себя, этого не скажешь.
Он сидел примерно в десяти футах от столика, где был Гэри. Тот ковырял вилкой в тарелочке с китайским кушаньем. В ресторане было шумно, и Фрэнк не мог расслышать их разговора. Казалось, что больше говорит человек, сидящий с Гэри за столом, и он же, видимо, звонил по телефону.
Фрэнк отпил кофе и как бы случайно посмотрел в их направлении. Тому человеку было под пятьдесят. Он был одет в коричневую спортивную куртку и брюки. По виду он мог быть кем угодно — копом, бизнесменом, продавцом наркотиков. Пилотом вертолета. Отставным священником… Кем угодно. Мужчина поднял глаза и встретился взглядом с Фрэнком, который тут же отвел взор и уставился в телевизор, висящий на стене. Шел конец девятой подачи, и счет был семь — шесть в пользу «Янки». Фрэнк еще раз посмотрел на того человека. Тот не спускал с него глаз. Фрэнк занялся своим кофе. Что–то было во взгляде незнакомца. Похоже, смотря на Фрэнка, он о чем–то догадывался.
— Вам понравился кофе? — Это был официант.
Фрэнк все–таки вспомнил, где его видел. Или, по крайней мере, похожего на него человека. Это артист, который играл роль друга Джека Лорда в старом телевизионном сериале «Гаваи Пять–О».
— Хороший кофе, — ответил Фрэнк.
— Хотите еще сливок?
— Нет, все о'кей.
— Если вам не понравился кофе, я не возьму с вас ничего, ни пенни. О'кей?
— О'кей.
Официант поднял брови и посмотрел через плечо Фрэнка. Тот повернулся на своем стуле и увидел, что к ним шел Гэри. Руки в карманах, изо рта торчит зубочистка. Стол, за которым они сидели, был пуст.
— Где этот тип? — спросил Фрэнк.
Гэри ответил:
— Не строй озабоченное лицо. — Он передал Фрэнку коричневый бумажный пакет весом примерно в полфунта.
— Что это?
— Образец его товара. На первый случай пять лет тюрьмы.
— Или полфунта соды.
— Может быть, — сказал Гэри. — Но не думаю.
Фрэнк бросил доллар на стойку, и они направились к выходу.
— Нам бы схватить его, — сказал Фрэнк. — И тогда мы легли бы спать счастливые.
— Или получили бы пулю в колено, как Ренделл Демойн.