Смертельная игра
Шрифт:
Часы бегут, ты не зевай
Мне потребовалось мгновение, чтобы понять. Том выбрал веревку палача для себя, а не
для нас.
— Ты спас нас? — спросил я.
Анна посмотрела на меня. Ее глаза вспыхнули от гнева.
— Ну уж нет, — отрезала она. — Он выбрал тебя, и когда назвал твое имя, у него на шее
затянулась веревка.
Глава 8
Я закрыл руками уши. Все, что я мог слышать — резкие крики птиц. Мне было нужно
подумать. Это все не имело смысла. Не то чтобы Шутник вдруг взял и обманул нас. Я снова
услышал его обещание. Никто никогда не умирает.
Я должен продолжать играть. Тома мы потеряли, но с ним все будет в порядке.
Обязательно будет. Шутник обещал. Никто не умрет.
— Простите, — пробормотал я. — Я должен идти.
Я не смог взглянуть на Джека, который помогал держать Тома.
Я пошел прочь. Позади себя я услышал, как Анна сказала:
— Я выиграю, Том, я тебе обещаю, и когда я это сделаю, я пожелаю, чтобы ты
освободился.
Мое сердце бешено забилось. Если Анна выиграет, Джек и я застрянем здесь навсегда.
Позади я услышал протяжный крик. Я посмотрел через плечо. То, что я увидел, заставило
меня замереть.
Лицо Тома изменилось. Его нос стал длиннее и заострился. Он протянул руку, чтобы
прикоснуться к лицу, но его пальцы срослись.
Сквозь них начали прорастать перья. Он махал руками, а на них росли блестящие черные
перья.
— Нет! — крикнул он. Его голос сорвался, и вместо слов мы услышали карканье.
Его тело начало сжиматься, джемпер поглотил его. Анна и Джек беспомощно наблюдали, как одежда Тома упала на землю. Мгновение спустя из-под джемпера появился ворон и
поскакал к Анне.
— Том? — прошептала она.
Ворон забил крыльями и взмыл в воздух. Он пролетел над моей головой и в ужасе
уставился на меня голубыми глазами.
Глазами Тома.
«Никто не умрет», — обещал Шутник. Но он ничего не сказал о том, в каком виде мы
останемся жить.
Глава 9
Без предупреждения вороны сбились в стаю и с криками тревоги понеслись прочь.
Я огляделся в поисках того, что их напугало, и увидел густые черные облака. Они
двигались в нашем направлении.
Первыми облака настигли Анну и Джека, потом накрыли меня. Крылья коснулись моей
щеки, и острые когти зарылись в мои волосы. Летучие мыши! Я увидел острые клыки, и тут
земля под нами разверзлась.
Летучие мыши поднялись в небо, а мы полетели вниз по крутому склону.
Я кувыркался по склону, едва дыша. Наконец, я остановился. Рядом слышался громкий
шум падающей воды.
Я, шатаясь, поднялся на ноги и почувствовал на лице кровь. Было трудно двигаться, но я
должен был продолжать. Я должен был первым добраться до маяка.
Я прошел несколько метров и обо что-то споткнулся. Опустив взгляд, я разглядел бледное
лицо Джека.
— Давай, — я протянул руку.
Джек смотрел мимо меня, туда, где в воздухе снова искрились буквы. Анна
присоединилась к нам, отряхивая грязь с одежды. Она начала читать появляющиеся слова: Беги по камням
По иве ползи
Есть два лишь пути
Но не три
Анна прищурилась.
— Пока, неудачники, - сказала она, оттолкнула нас обоих в сторону и понеслась вниз к
краю реки.
На противоположном берегу было дерево — ива, оно медленно наклонялось, пока не
растянулось по воде, как мост
Анна прыгнула в реку. Она схватила ветви дерева и вскарабкалась на ствол. Прильнула к
нему, и дерево медленно выпрямилось, перенося ее на противоположную сторону.
Я повернулся к Джеку, но его уже не было. Он стоял ниже по течению, балансируя на
камне в воде. Когда он наступил на второй камень, первый ушел под воду.
Он оглянулся на меня.
— Мне очень жаль. Я не могу застрять здесь, Скотт. Я просто не могу.
Меня накрыла паника. Я оказался в ловушке, как и другие до меня.
Глава 10
Я погрузился в воду. Она была просто ледяная. Я боролся с сильным течением. Белая пена
разбивалась над головой, не позволяя мне вынырнуть. Легкие уже готовы были взорваться. В
какой-то миг я уже хотел сдаться, перестать бороться и смириться с тем, что все кончено.
Но поток отпустил меня. Я всплыл к поверхности. Противоположный берег был рядом, я
поплыл так быстро, как мог. Я зарыдал от облегчения, когда мои руки коснулись твердой
земли. Я выбрался на берег и выплюнул изо рта воду.
Я знал, что надо встать, чтобы догнать остальных, но мои ноги были слишком слабы.
— Скотт? — Это был голос Джека. Он звучал очень испуганно.
Я огляделся вокруг. Джек стоял на последнем камне. Почему он не спрыгнет?
Я не успел спросить – услышал всхлип Анны. Она все еще держалась за ствол дерева.
Сделав огромное усилие, я поднялся на ноги. Промокшая одежда прилипла к телу.
Джек и Анна остались там, где были. Я огляделся. Может быть, что-то скрывается в
близлежащих кустах.
— Анна! — завопил Джек.
Я повернулся к Анне и увидел, что ее кожа темнеет. Ее руки поднялись над головой и
скрючились, как ветки.
— Помоги мне, — простонала она. — Пожалуйста…
Ее крики оборвались, лицо застыло, и она больше не смогла пошевелить губами.
Я доковылял до нее, но мои пальцы коснулись лишь шершавой коры. Было слишком
поздно. Ее тело приняло форму дерева, стало сплетением веток и сучков. Слабый ветерок
зашевелился в ветвях, и над ухом у меня раздался шепот.