Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смертельная игра
Шрифт:

Часы бегут, ты не зевай

Мне потребовалось мгновение, чтобы понять. Том выбрал веревку палача для себя, а не

для нас.

— Ты спас нас? — спросил я.

Анна посмотрела на меня. Ее глаза вспыхнули от гнева.

— Ну уж нет, — отрезала она. — Он выбрал тебя, и когда назвал твое имя, у него на шее

затянулась веревка.

Глава 8

Я закрыл руками уши. Все, что я мог слышать — резкие крики птиц. Мне было нужно

подумать. Это все не имело смысла. Не то чтобы Шутник вдруг взял и обманул нас. Я снова

услышал его обещание. Никто никогда не умирает.

Я должен продолжать играть. Тома мы потеряли, но с ним все будет в порядке.

Обязательно будет. Шутник обещал. Никто не умрет.

— Простите, — пробормотал я. — Я должен идти.

Я не смог взглянуть на Джека, который помогал держать Тома.

Я пошел прочь. Позади себя я услышал, как Анна сказала:

— Я выиграю, Том, я тебе обещаю, и когда я это сделаю, я пожелаю, чтобы ты

освободился.

Мое сердце бешено забилось. Если Анна выиграет, Джек и я застрянем здесь навсегда.

Позади я услышал протяжный крик. Я посмотрел через плечо. То, что я увидел, заставило

меня замереть.

Лицо Тома изменилось. Его нос стал длиннее и заострился. Он протянул руку, чтобы

прикоснуться к лицу, но его пальцы срослись.

Сквозь них начали прорастать перья. Он махал руками, а на них росли блестящие черные

перья.

— Нет! — крикнул он. Его голос сорвался, и вместо слов мы услышали карканье.

Его тело начало сжиматься, джемпер поглотил его. Анна и Джек беспомощно наблюдали, как одежда Тома упала на землю. Мгновение спустя из-под джемпера появился ворон и

поскакал к Анне.

— Том? — прошептала она.

Ворон забил крыльями и взмыл в воздух. Он пролетел над моей головой и в ужасе

уставился на меня голубыми глазами.

Глазами Тома.

«Никто не умрет», — обещал Шутник. Но он ничего не сказал о том, в каком виде мы

останемся жить.

Глава 9

Без предупреждения вороны сбились в стаю и с криками тревоги понеслись прочь.

Я огляделся в поисках того, что их напугало, и увидел густые черные облака. Они

двигались в нашем направлении.

Первыми облака настигли Анну и Джека, потом накрыли меня. Крылья коснулись моей

щеки, и острые когти зарылись в мои волосы. Летучие мыши! Я увидел острые клыки, и тут

земля под нами разверзлась.

Летучие мыши поднялись в небо, а мы полетели вниз по крутому склону.

Я кувыркался по склону, едва дыша. Наконец, я остановился. Рядом слышался громкий

шум падающей воды.

Я, шатаясь, поднялся на ноги и почувствовал на лице кровь. Было трудно двигаться, но я

должен был продолжать. Я должен был первым добраться до маяка.

Я прошел несколько метров и обо что-то споткнулся. Опустив взгляд, я разглядел бледное

лицо Джека.

— Давай, — я протянул руку.

Джек смотрел мимо меня, туда, где в воздухе снова искрились буквы. Анна

присоединилась к нам, отряхивая грязь с одежды. Она начала читать появляющиеся слова: Беги по камням

По иве ползи

Есть два лишь пути

Но не три

Анна прищурилась.

— Пока, неудачники, - сказала она, оттолкнула нас обоих в сторону и понеслась вниз к

краю реки.

На противоположном берегу было дерево — ива, оно медленно наклонялось, пока не

растянулось по воде, как мост

Анна прыгнула в реку. Она схватила ветви дерева и вскарабкалась на ствол. Прильнула к

нему, и дерево медленно выпрямилось, перенося ее на противоположную сторону.

Я повернулся к Джеку, но его уже не было. Он стоял ниже по течению, балансируя на

камне в воде. Когда он наступил на второй камень, первый ушел под воду.

Он оглянулся на меня.

— Мне очень жаль. Я не могу застрять здесь, Скотт. Я просто не могу.

Меня накрыла паника. Я оказался в ловушке, как и другие до меня.

Глава 10

Я погрузился в воду. Она была просто ледяная. Я боролся с сильным течением. Белая пена

разбивалась над головой, не позволяя мне вынырнуть. Легкие уже готовы были взорваться. В

какой-то миг я уже хотел сдаться, перестать бороться и смириться с тем, что все кончено.

Но поток отпустил меня. Я всплыл к поверхности. Противоположный берег был рядом, я

поплыл так быстро, как мог. Я зарыдал от облегчения, когда мои руки коснулись твердой

земли. Я выбрался на берег и выплюнул изо рта воду.

Я знал, что надо встать, чтобы догнать остальных, но мои ноги были слишком слабы.

— Скотт? — Это был голос Джека. Он звучал очень испуганно.

Я огляделся вокруг. Джек стоял на последнем камне. Почему он не спрыгнет?

Я не успел спросить – услышал всхлип Анны. Она все еще держалась за ствол дерева.

Сделав огромное усилие, я поднялся на ноги. Промокшая одежда прилипла к телу.

Джек и Анна остались там, где были. Я огляделся. Может быть, что-то скрывается в

близлежащих кустах.

— Анна! — завопил Джек.

Я повернулся к Анне и увидел, что ее кожа темнеет. Ее руки поднялись над головой и

скрючились, как ветки.

— Помоги мне, — простонала она. — Пожалуйста…

Ее крики оборвались, лицо застыло, и она больше не смогла пошевелить губами.

Я доковылял до нее, но мои пальцы коснулись лишь шершавой коры. Было слишком

поздно. Ее тело приняло форму дерева, стало сплетением веток и сучков. Слабый ветерок

зашевелился в ветвях, и над ухом у меня раздался шепот.

Поделиться с друзьями: